彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
英語の訳
- He couldn't account for his foolish mistake.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
英語の訳
- He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
英語の訳
- A fight started about nothing between them.
彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
英語の訳
- She may have called me up while I was out.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
英語の訳
- Confused by her careless mistake, she burst into tears.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
英語の訳
- The root of the problem is a lack of communication between departments.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
英語の訳
- It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
英語の訳
- Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
トムの提案通りにすれば、少しは時間の節約になりますよ。
英語の訳
- We can save a little time if we do what Tom suggests.
時間がなかったので、大切なことだけを手短に話しました。
英語の訳
- I didn't have much time so I only talked about the important stuff briefly.
あなたの作文ね、いくつか間違ってるところがありますよ。
英語の訳
- Your composition has a few mistakes.
トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。
英語の訳
- Tom has a reputation for always being late.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
英語の訳
- Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。
英語の訳
- Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
英語の訳
- He caught the first train and got there just in time.
いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。
英語の訳
- I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
英語の訳
- Will you take care of the children while I'm out?
1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
英語の訳
- For one thing I have no money; for another I haven't the time.
- For one thing, I don't have any money; for another, I don't have the time.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
英語の訳
- There is always heavy traffic here at this time of the day.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
英語の訳
- This English novel is not easy enough for you to read in a week.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
英語の訳
- He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
英語の訳
- The debate over which consultant to use went on for hours.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
英語の訳
- If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
英語の訳
- Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
英語の訳
- It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.