使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかあさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
英語の訳
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
英語の訳
出かける前に火の後始末をしなさい。
英語の訳
少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
英語の訳
神は罪からあの人達を救い出された。
英語の訳
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
英語の訳
全力を尽くしますからご安心下さい。
英語の訳
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
英語の訳
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
英語の訳
朝から休みなく雪が降り続いている。
英語の訳
朝、シャワーを使ってもいいですか。
英語の訳
長い間さがしていた本が見つかった。
英語の訳
彼の書斎には何百冊という本が有る。
英語の訳
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
英語の訳
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
英語の訳
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
英語の訳
彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
英語の訳
彼はいつも他人のあらを探している。
英語の訳
彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
英語の訳
彼は課長に頭を抑えつけられている。
英語の訳
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
英語の訳
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
英語の訳
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
英語の訳
彼らは難民救済の資金を集めている。
英語の訳
彼女の最新の本は公害を扱っている。
英語の訳