YOMI読みの道

例文

つかあさいを含む例文一覧

つかあさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,639件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかあさい
前の25件18 / 66次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あと3年でアラサーかと思うととても辛いな。

英語の訳

  • It hurts to realise I'll be 30 in just 3 years.
出典: Tatoeba文番号 11021657
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

「1月」は1年の中で最初の月にあたります。

英語の訳

  • January is the first month of the year.
出典: Tatoeba文番号 10234052
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

警察は彼を怪しんでいることがトムは分かる。

英語の訳

  • Tom knows the police suspect him.
  • Tom knows that the police suspect him.
出典: Tatoeba文番号 9665523
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ケモナーアンチは僕らを幼い子供扱いします。

英語の訳

  • Anti-furries treat us like we're little kids.
出典: Tatoeba文番号 9595903
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

黒板に書いてあることをノートに写しなさい。

英語の訳

  • Copy what's on the blackboard into your notebook.
出典: Tatoeba文番号 8504235
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

いつも寛大で辛抱強くあるよう心掛けなさい。

英語の訳

  • Try to always stay broad-minded and patient.
出典: Tatoeba文番号 6860328
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

やつには金も若さもあり、おまけに二枚目だ。

英語の訳

  • He's rich, young and handsome.
出典: Tatoeba文番号 3468427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。

英語の訳

  • Walking to work in this heat is a bad idea.
  • Walking to work in this heat isn't a good idea.
出典: Tatoeba文番号 2170217
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

今あの二人のなかは、まさに一触即発状態だ。

英語の訳

  • The relationship between them is at its breaking point.
出典: Tatoeba文番号 1730178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さん、何か手伝うことない?何でもやるよ。

英語の訳

  • Mother, is there nothing I can help you with? Nothing at all?
出典: Tatoeba文番号 1134474
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。

英語の訳

  • Are you for or against abortions?
  • Do you support or oppose abortion?
出典: Tatoeba文番号 404560
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼ならあいつに呼び出されてどっかいったよ。

英語の訳

  • Oh, him? That guy called for him and he went off somewhere.
出典: Tatoeba文番号 237548
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは腐るほどお金を持っているんだから。

英語の訳

  • He's got money to burn.
出典: Tatoeba文番号 234606
TatoebaCC BY 2.0 FR

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。

英語の訳

  • If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
出典: Tatoeba文番号 234298
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。

英語の訳

  • When did your daughter come of age?
  • When did your daughter become an adult?
出典: Tatoeba文番号 233002
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。

英語の訳

  • You're always finding fault with me.
  • You are always finding fault with me.
出典: Tatoeba文番号 232826
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはお母さんを手伝わなければならない。

英語の訳

  • You must help your mother.
出典: Tatoeba文番号 232773
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの車を使うことを許されていない。

英語の訳

  • You are not allowed to use this car.
  • You aren't allowed to use this car.
出典: Tatoeba文番号 232710
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。

英語の訳

  • You needn't have taken an umbrella with you.
出典: Tatoeba文番号 232002
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。

英語の訳

  • You only have to follow him.
出典: Tatoeba文番号 231662
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたやあなたの家族について話して下さい。

英語の訳

  • Please tell me about you and your family.
出典: Tatoeba文番号 231461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの女はいつも人のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • She is always finding fault with other people.
出典: Tatoeba文番号 230876
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。

英語の訳

  • I've looked everywhere, but I can't find my wallet.
  • I have looked everywhere, but I cannot find my wallet.
出典: Tatoeba文番号 230024
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。

英語の訳

  • I can beat him hands down.
出典: Tatoeba文番号 229558
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつあなたの仕事が終わるか教えてください。

英語の訳

  • Tell me when you are through with your work.
出典: Tatoeba文番号 229044