使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかあさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
英語の訳
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
英語の訳
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
英語の訳
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
英語の訳
彼は抑圧されている者達の味方をした。
英語の訳
彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。
英語の訳
彼女はいつも僕のあら捜しをしている。
英語の訳
彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
英語の訳
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
英語の訳
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
英語の訳
彼女は私に『おはよう』と挨拶をした。
英語の訳
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
英語の訳
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
英語の訳
1月と言うのに春先のような暖かさだ。
英語の訳
あいつさぁ、飲酒運転で捕まったんだよ。
英語の訳
危険な目に遭ったら、これを使いなさい。
英語の訳
最後に喘息の発作があったのはいつですか?
英語の訳
トムっていつも私の粗探しばかりするの。
英語の訳
あなたの言語では朝どんな挨拶をしますか?
英語の訳
今度の週末さ、何か特にやりたいことある?
英語の訳
開封後は一両日中にお召し上がり下さい。
英語の訳
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
英語の訳
暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
英語の訳
彼らは市内でアパートを探す必要がある。
英語の訳
あなたの新しい小説はいつ出版されますか?
英語の訳