YOMI読みの道

例文

ついでにを含む例文一覧

ついでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全6,448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ついでに
前の25件13 / 258次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらの会社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which company do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200762
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボスに電話をつないで下さい。

英語の訳

  • Put me through to the boss, please.
出典: Tatoeba文番号 196261
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国は生産物に富んでいる。

英語の訳

  • Our country abounds in products.
出典: Tatoeba文番号 192012
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国は米国で通商している。

英語の訳

  • We do business with the United States.
出典: Tatoeba文番号 192010
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1月に試験を受ける予定です。

英語の訳

  • I'm taking an exam in January.
出典: Tatoeba文番号 190665
TatoebaCC BY 2.0 FR

一時間で君の家に着くはずだ。

英語の訳

  • He should get to your house in an hour.
出典: Tatoeba文番号 190594
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人でこの机を動かせますか。

英語の訳

  • Can you move this desk by yourself?
出典: Tatoeba文番号 190498
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳ぎに行けるほど暑いですか。

英語の訳

  • Is it hot enough to go swimming?
出典: Tatoeba文番号 189263
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国では労働祭は五月にある。

英語の訳

  • In England, Labor Day is in May.
出典: Tatoeba文番号 189014
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

沿岸地帯には津波警報が出た。

英語の訳

  • The coast was warned against a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 188785
TatoebaCC BY 2.0 FR

王の言うことは常に絶対です。

英語の訳

  • What the king says is always absolute.
出典: Tatoeba文番号 188504
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事も友情ほど大切ではない。

英語の訳

  • Nothing is as precious as friendship.
出典: Tatoeba文番号 187471
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休み中家にいませんでした。

英語の訳

  • I was away from home all through the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に着いたら君に電話するよ。

英語の訳

  • I'll give you a call when I get home.
出典: Tatoeba文番号 187073
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

家に着くとすぐ電話が鳴った。

英語の訳

  • Scarcely had I reached home before the telephone rang.
  • I had barely got in the house when the phone rang.
  • I had barely got into the house when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 187066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会議に出席するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to attend the meeting?
出典: Tatoeba文番号 185392
TatoebaCC BY 2.0 FR

外へ出る前に靴を磨きなさい。

英語の訳

  • Shine your shoes before going out.
出典: Tatoeba文番号 184856
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩が岸から川に突き出ていた。

英語の訳

  • A rock stuck out from the bank into the river.
出典: Tatoeba文番号 183666
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げば彼に追いつくでしょう。

英語の訳

  • If you hurry, you'll catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 182474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金曜日までに回答が必要です。

英語の訳

  • I need to know your answer by Friday.
出典: Tatoeba文番号 179610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港に着き次第、電話します。

英語の訳

  • I'll phone you as soon as I get to the airport.
出典: Tatoeba文番号 179349
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君はいつ日本に来たのですか。

英語の訳

  • When did you come to Japan?
出典: Tatoeba文番号 177903
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕に電話する必要はない。

英語の訳

  • You need not telephone me.
  • You don't need to call me.
出典: Tatoeba文番号 176883
TatoebaCC BY 2.0 FR

月は住むのによい所ではない。

英語の訳

  • The moon is not a good place to live on.
出典: Tatoeba文番号 175639
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は時には危険な動物である。

英語の訳

  • A dog is sometimes a dangerous animal.
出典: Tatoeba文番号 175264