私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
英語の訳
- We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
英語の訳
- It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
英語の訳
- I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
- I'm going in the same direction. Come with me. I'll take you there.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
英語の訳
- You can take a horse to water, but you can't make him drink.
A型血友病の小児患者を対象とした国際的な研究が2本行われている最中だ。
英語の訳
- Two global studies in children with hemophilia A are ongoing.
休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。
英語の訳
- I spend my days off doing things like looking after my nephew and going out to eat with friends.
- On my days off I look after my nephew and go out for dinner with friends.
あなたがどこへ行こうとわたしはあなたについていく、と彼女は彼に言った。
英語の訳
- She said that she would follow him no matter where he went.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
英語の訳
- Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
英語の訳
- I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
英語の訳
- There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
英語の訳
- It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
英語の訳
- You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
英語の訳
- I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
英語の訳
- If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
英語の訳
- He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
英語の訳
- As Sadako grew weaker, she thought more about death.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
英語の訳
- She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
東京都にある病院で6月の終わりまで、約百人にこの薬を使って試験を行います。
英語の訳
- About 100 people will be tested with this medicine at a hospital in Tokyo until the end of June.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
英語の訳
- Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい」
英語の訳
- The children chanted, "Rain, rain, go away. Come again another day."
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
英語の訳
- Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
英語の訳
- It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
英語の訳
- The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
英語の訳
- If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
友人を訪問しにミラノまで列車で行く際、彼は私についてきてもらいたがっている。
英語の訳
- He wants me to go with him to Milan by train to visit a friend.