使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ついこの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の飛行機はあと1時間で出発です。
英語の訳
人間の野蛮性は決して根絶できない。
英語の訳
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
英語の訳
人間は言葉を話す唯一の動物である。
英語の訳
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
英語の訳
不通区間の開通の見込みはまだない。
英語の訳
トムね、この間の月曜日に手術したの。
英語の訳
この時間帯はいつも行列ができてます。
英語の訳
いっつもこの区間は揺れるんだよなあ。
英語の訳
ここ数年間英語で日記を付けてきたの。
英語の訳
この間生まれて初めて魚釣りに行った。
英語の訳
この2ヶ月間、私はとても忙しかった。
英語の訳
この間違いは彼の軽率さが原因である。
英語の訳
この犬小屋を作るのに五時間かかった。
英語の訳
この問題は両国間で政治的解決を見た。
英語の訳
これら二つの間には大きな違いがある。
英語の訳
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
英語の訳
講義の間、彼女はとても退屈していた。
英語の訳
人間と動物の大きな違いはここにある。
英語の訳
人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
英語の訳
普通の人間は天使の叫びが聞こえない。
英語の訳
当分の間は、ここへ来る必要はないよ。
英語の訳
特別国会の会期は4週間の予定である。
英語の訳
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
英語の訳
この文にはいくつかの間違いがあります。
英語の訳