YOMI読みの道

例文

ついこの間を含む例文一覧

ついこの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全421件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ついこの間
1 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

孤独は人間共通の運命だ。

英語の訳

  • Isolation is the common lot of man.
出典: Tatoeba文番号 174561
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の霊魂は不滅である。

英語の訳

  • A person's soul is immortal.
  • Man's soul is immortal.
出典: Tatoeba文番号 144335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつなら、この間みたよ。

英語の訳

  • I saw him recently.
出典: Tatoeba文番号 10198644
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨はこの2日間降り続いた。

英語の訳

  • The rain has lasted for the past two days.
出典: Tatoeba文番号 189558
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時間にいつも彼はきます。

英語の訳

  • This is the time he normally arrives.
出典: Tatoeba文番号 221628
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は一時間喋りつづけた。

英語の訳

  • The man kept talking for an hour.
出典: Tatoeba文番号 208082
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は人間固有の性質である。

英語の訳

  • Language is a specifically human characteristic.
出典: Tatoeba文番号 174730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

休みの間はどこに行くつもりなの?

英語の訳

  • Where are you going to go on your vacation?
  • Where are you planning to go during the holidays?
  • Where do you plan to go for your vacation?
出典: Tatoeba文番号 9928589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この二日間は忙しくないんだよ。

英語の訳

  • I have not been busy for two days.
  • I haven't been busy for these past two days.
出典: Tatoeba文番号 1327454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間父が書いた本を見つけた。

英語の訳

  • The other day I discovered a book written by my father.
  • The other day, I found a book written by my father.
出典: Tatoeba文番号 1107908
TatoebapabloignacioCC BY 2.0 FR

たった二日間しか残っていない。

英語の訳

  • Only two days remain.
出典: Tatoeba文番号 941417
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2年間彼女は失業している。

英語の訳

  • She has been out of work these two years.
出典: Tatoeba文番号 224059
TatoebaCC BY 2.0 FR

この3日間雨が降り続いている。

英語の訳

  • It has kept raining for the past three days.
出典: Tatoeba文番号 224057
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切符は一ヶ月間有効である。

英語の訳

  • This ticket holds good for a month.
出典: Tatoeba文番号 220856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は世間から孤立している。

英語の訳

  • The village is insulated from the world.
出典: Tatoeba文番号 208298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間一髪のところで彼は助かった。

英語の訳

  • He was saved by a hair.
出典: Tatoeba文番号 183712
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この時間帯は交通量が非常に多い。

英語の訳

  • At this hour, there is incredible traffic.
出典: Tatoeba文番号 952040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時間帯は道路が混雑するんだ。

英語の訳

  • There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
出典: Tatoeba文番号 221625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計は、一年間の保証付です。

英語の訳

  • They guarantee this clock for a year.
出典: Tatoeba文番号 221622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄だよ。

英語の訳

  • It's a waste of time to stay longer.
出典: Tatoeba文番号 217575
TatoebaCC BY 2.0 FR

説明の時間は残されていなかった。

英語の訳

  • There was no time left for explanation.
  • There was no time left for an explanation.
出典: Tatoeba文番号 142048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムと妻の間には、子供がいません。

英語の訳

  • Tom and his wife don't have any children.
  • Tom and his wife have no children.
出典: Tatoeba文番号 11038520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことについて君は間違ってるよ。

英語の訳

  • I'll bet you that you're wrong about that.
  • You're wrong about that.
出典: Tatoeba文番号 1228133
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は10時間眠り続けている。

英語の訳

  • The boy has been sleeping for ten hours.
出典: Tatoeba文番号 208163
TatoebaCC BY 2.0 FR

今この応接間に入ってはいけません。

英語の訳

  • Don't go into this drawing room now.
出典: Tatoeba文番号 172854