使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っぽいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この電報をすぐに打っていただきたい。
英語の訳
この法律は日本において有効とすべし。
英語の訳
これは日本で作られた日本製の車です。
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
その会社は日本ではナンバーワンです。
英語の訳
その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
英語の訳
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
英語の訳
テーブルの上にワインが1本あります。
英語の訳
どのくらい日本にいらっしゃいますか。
英語の訳
ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
英語の訳
メグは日本について何でも知りたがる。
英語の訳
医学では日本は欧米に追いつきました。
英語の訳
一方は背が高く、もう一方は背が低い。
英語の訳
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
英語の訳
概して言えば、日本の天候は温暖です。
英語の訳
君の散歩に付いていってもよいですか。
英語の訳
今日の日本は10年前の日本でさえない。
英語の訳
最近は、一本早い電車で来ているんだ。
英語の訳
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
英語の訳
昨年日本の政治に大きな変化があった。
英語の訳
私たちは日本の歌をいくつか学びたい。
英語の訳
私たちは日本の歌をいくつか習いたい。
英語の訳
私には札幌に住んでいる友達がいます。
英語の訳
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
英語の訳