使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っぽいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
出席をしている人々は全部日本人です。
英語の訳
消費税は日本では今5パーセントです。
英語の訳
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
英語の訳
生け花は日本では伝統的な芸道である。
英語の訳
中国と日本は多くの点で異なっている。
英語の訳
駐仏日本大使は誰だか知っていますか。
英語の訳
日本では、法的には20歳で成人になる。
英語の訳
日本では結婚式を教会でする人が多い。
英語の訳
日本では広い庭はなかなかありません。
英語の訳
日本では摂氏の目盛りが使われている。
英語の訳
日本では米が恒常的に供給過剰である。
英語の訳
日本では老いも若きも正月を祝います。
英語の訳
日本にはたくさんの美しい場所がある。
英語の訳
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
英語の訳
日本の経済力で、中国より勝っている。
英語の訳
日本の高校生は年に35週間学校に行く。
英語の訳
日本はカナダと大量の貿易をしている。
英語の訳
日本はその国の新しい政府を承認した。
英語の訳
日本は厳しい経済問題に直面している。
英語の訳
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
英語の訳
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
英語の訳
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
英語の訳
日本は大量の絹を取引していたものだ。
英語の訳
日本は米国と多額の貿易を行っている。
英語の訳
日本人にも、着物を着るのは大変です。
英語の訳