使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っぽいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般的に言えば日本人は内気です。
英語の訳
一歩一歩学ばなければなりません。
英語の訳
一方は赤で、また一方は白である。
英語の訳
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
英語の訳
遠方にほの白い灯台が立っていた。
英語の訳
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
英語の訳
何種類もの鳥が日本に住んでいる。
英語の訳
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
英語の訳
我々日本人は米を常食としている。
英語の訳
海外の日本人観光客は大金を使う。
英語の訳
概して日本では6月には雨が多い。
英語の訳
居酒屋は日本風のパブのことです。
英語の訳
近頃日本の帰国子女が増えている。
英語の訳
国会は日本の主要統治機関である。
英語の訳
子犬がしっぽをふってついてきた。
英語の訳
私は1本もペンを持っていません。
英語の訳
私は以前に札幌に行った事がある。
英語の訳
私は日本史に関する本が読みたい。
英語の訳
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
英語の訳
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
英語の訳
日本は世界の経済大国に伍します。
英語の訳
台風は一般に日本へ向かって進む。
英語の訳
大阪は日本で2番目の大都市です。
英語の訳
大部分の日本人が増税に反対した。
英語の訳
中国の人口は日本よりも多いです。
英語の訳