YOMI読みの道

例文

っぽいを含む例文一覧

っぽいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,673件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っぽい
前の25件15 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大統領在職中日本を訪れた。

英語の訳

  • He visited Japan while he was President.
出典: Tatoeba文番号 102362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駐米日本大使に任命された。

英語の訳

  • He was accredited to the United States to represent Japan.
出典: Tatoeba文番号 102124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本で有名な流行歌手です。

英語の訳

  • He's a famous popular singer in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本の宗教に精通している。

英語の訳

  • He has a good knowledge of Japanese religion.
出典: Tatoeba文番号 101469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本を代表して会議に出た。

英語の訳

  • He represented Japan at a conference.
出典: Tatoeba文番号 101458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐいくと電報を打った。

英語の訳

  • She wired she was coming soon.
出典: Tatoeba文番号 92752
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために散歩にいけなかった。

英語の訳

  • The storm prevented me from going out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 78445
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、これは一本のペンです。

英語の訳

  • For example, this is a pen.
出典: Tatoeba文番号 77714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鋳物が金型からすっぽりとれた。

英語の訳

  • The casting came cleanly out of its mold.
出典: Tatoeba文番号 75872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

町が一面すっぽり雪をかぶった。

英語の訳

  • Snow completely covered the town.
出典: Tatoeba文番号 75868
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

日本で百寿者がたくさんいますね。

英語の訳

  • There are a lot of centenarians living in Japan.
出典: Tatoeba文番号 13155299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入れ歯代って、上がる一方なのよ。

英語の訳

  • The cost of dentures continues to rise.
出典: Tatoeba文番号 11643328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このギター、弦が一本切れてるよ。

英語の訳

  • This guitar has one broken string.
出典: Tatoeba文番号 11015543
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このギター、弦が一本足りないよ。

英語の訳

  • This guitar is missing a string.
出典: Tatoeba文番号 11015541
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

北海道の県庁所在地は札幌市です。

英語の訳

  • Hokkaido Prefecture's capital is Sapporo City.
出典: Tatoeba文番号 10999310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨のせいで散歩できなかったんだ。

英語の訳

  • Rain prevented us from taking a walk.
出典: Tatoeba文番号 10784642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

札幌には行ったことがありません。

英語の訳

  • I've never been to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 10574468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文は文法的に間違っています。

英語の訳

  • This sentence is grammatically incorrect.
出典: Tatoeba文番号 10023362
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

その建物は、日本で一番高いです。

英語の訳

  • That building is the tallest in Japan.
出典: Tatoeba文番号 5955863
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本には美しい公園がありますか。

英語の訳

  • Are there any beautiful parks in Japan?
出典: Tatoeba文番号 3464937
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。

英語の訳

  • Don't move! You take a step and you die!
出典: Tatoeba文番号 3450399
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ウサギは耳が長くてしっぽが短い。

英語の訳

  • A rabbit has long ears and a short tail.
  • Rabbits have long ears and short tails.
出典: Tatoeba文番号 2250722
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は日本に二ヶ月いたことがある。

英語の訳

  • I've spent two months in Japan before.
出典: Tatoeba文番号 2176960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このタイプの猫にはしっぽがない。

英語の訳

  • This type of cat has no tail.
  • This kind of cat doesn't have a tail.
出典: Tatoeba文番号 1256515
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は全方位を海に囲まれた国だ。

英語の訳

  • Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
  • Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
出典: Tatoeba文番号 1179053