使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っぽいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は大統領在職中日本を訪れた。
英語の訳
彼は駐米日本大使に任命された。
英語の訳
彼は日本で有名な流行歌手です。
英語の訳
彼は日本の宗教に精通している。
英語の訳
彼は日本を代表して会議に出た。
英語の訳
彼女はすぐいくと電報を打った。
英語の訳
嵐のために散歩にいけなかった。
英語の訳
例えば、これは一本のペンです。
英語の訳
鋳物が金型からすっぽりとれた。
英語の訳
町が一面すっぽり雪をかぶった。
英語の訳
日本で百寿者がたくさんいますね。
英語の訳
入れ歯代って、上がる一方なのよ。
英語の訳
このギター、弦が一本切れてるよ。
英語の訳
このギター、弦が一本足りないよ。
英語の訳
北海道の県庁所在地は札幌市です。
英語の訳
雨のせいで散歩できなかったんだ。
英語の訳
札幌には行ったことがありません。
英語の訳
この文は文法的に間違っています。
英語の訳
その建物は、日本で一番高いです。
英語の訳
日本には美しい公園がありますか。
英語の訳
動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。
英語の訳
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
英語の訳
私は日本に二ヶ月いたことがある。
英語の訳
このタイプの猫にはしっぽがない。
英語の訳
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
英語の訳