使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
っぽいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨があがったら散歩に行こう。
英語の訳
鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
英語の訳
京都は以前日本の首都でした。
英語の訳
教授は研究休暇で日本にいる。
英語の訳
君はいつ日本に来たのですか。
英語の訳
最近の日本の政治はよくない。
英語の訳
指一本動かそうとしなかった。
英語の訳
私たちは夕食後散歩に行った。
英語の訳
私たちは来月日本を離れます。
英語の訳
私達は1歩1歩登っていった。
英語の訳
上部前方で何かが光っている。
英語の訳
大部分の日本車は信頼できる。
英語の訳
中国の人口は日本の8倍です。
英語の訳
中国は日本の約25倍の広さだ。
英語の訳
朝よく一緒に海岸を散歩した。
英語の訳
日本では、20歳で成人となる。
英語の訳
日本には地震が起こりやすい。
英語の訳
日本には友達が大勢いますか。
英語の訳
日本の経済は昨年4%成長した。
英語の訳
日本の庭にはふつう池がある。
英語の訳
日本はいろんな原料に乏しい。
英語の訳
日本はカナダほど大きくない。
英語の訳
日本はその隣国と平和である。
英語の訳
日本は景色の美しさで有名だ。
英語の訳
日本は中国と外交関係がある。
英語の訳