YOMI読みの道

例文

ってなもんを含む例文一覧

ってなもんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全4,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ってなもん
前の25件26 / 195次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近エリザベスにちっともあってない。

英語の訳

  • I have not seen anything of Elizabeth lately.
出典: Tatoeba文番号 170722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。

英語の訳

  • Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
出典: Tatoeba文番号 169739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達は何にでも好奇心を持っている。

英語の訳

  • Children are curious about everything.
出典: Tatoeba文番号 168431
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは思っているほど安全ではない。

英語の訳

  • We are not all that safe.
  • We're not all that safe.
  • We're not as safe as we think.
出典: Tatoeba文番号 165729
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の自転車は影も形もなくなっていた。

英語の訳

  • My bicycle disappeared into thin air.
出典: Tatoeba文番号 163464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの三倍のお金を持っている。

英語の訳

  • I have three times as much money as you.
出典: Tatoeba文番号 161674
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

伯父さんから素敵な時計をもらったの。

英語の訳

  • I was given a nice watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はせいぜい1000えんしか持っていない。

英語の訳

  • I didn't have more than 1,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 160469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを読んでとてもためになった。

英語の訳

  • I have read it to my great profit.
出典: Tatoeba文番号 159684
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は英語の本をほとんど持っていない。

英語の訳

  • I have few English books.
  • I have hardly any English books.
  • I have very few books in English.
出典: Tatoeba文番号 158306
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早く母に元気になってもらいたい。

英語の訳

  • I want my mother to get well soon.
出典: Tatoeba文番号 155368
TatoebaCC BY 2.0 FR

次回は必ずその本を持ってきて下さい。

英語の訳

  • Next time bring me that book without fail!
出典: Tatoeba文番号 150198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人口の増加が深刻な問題になっている。

英語の訳

  • The increase of the population is a serious problem.
出典: Tatoeba文番号 144221
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は彼にとってとても大切なものだ。

英語の訳

  • Life is so important for him.
出典: Tatoeba文番号 143975
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

世の中に納得できるものなんてないよ。

英語の訳

  • Nothing in the world adds up.
出典: Tatoeba文番号 143479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔はとても内気な女の子だったからね。

英語の訳

  • She used to be a very shy girl.
出典: Tatoeba文番号 142396
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。

英語の訳

  • The birds flew south in search of warmth.
出典: Tatoeba文番号 125785
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

英語の訳

  • Germany then had a powerful army.
出典: Tatoeba文番号 124081
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を集めて、ここへ持って来なさい。

英語の訳

  • Gather the papers and bring them here.
出典: Tatoeba文番号 123929
TatoebaCC BY 2.0 FR

読みたい本は何でも持って行きなさい。

英語の訳

  • Take any books that you want to read.
  • Take any book that you want to read.
  • Take any book you want to read.
出典: Tatoeba文番号 123414
TatoebaCC BY 2.0 FR

年々公害問題は深刻になってきている。

英語の訳

  • From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
出典: Tatoeba文番号 121796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からはまだ何とも言ってきていない。

英語の訳

  • I have not heard a word from him as yet.
出典: Tatoeba文番号 120681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からまだ何の便りももらっていない。

英語の訳

  • I have had no news from him yet.
出典: Tatoeba文番号 120677
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に父の持っている積極的が全然ない。

英語の訳

  • He has none of his father's aggressiveness.
出典: Tatoeba文番号 118488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度が原因で友達が離れていった。

英語の訳

  • His behavior alienated his friends.
出典: Tatoeba文番号 116577