YOMI読みの道

例文

っきゃを含む例文一覧

っきゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,775件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件っきゃ
前の25件7 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯医者に行ってきたんだ。

英語の訳

  • I've been to the dentist.
出典: Tatoeba文番号 150947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々遊びにいらっしゃい。

英語の訳

  • Come and see me from time to time.
出典: Tatoeba文番号 150426
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金で足掻きがとれない。

英語の訳

  • He is up to his ears in debt.
出典: Tatoeba文番号 148885
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金を返したがっている。

英語の訳

  • He wants to quit his debts.
  • He wants to pay off his loan.
  • He wants to pay off his debts.
出典: Tatoeba文番号 148878
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者の中に市長もいた。

英語の訳

  • Among those present was the Mayor.
出典: Tatoeba文番号 147724
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者はみな親切でした。

英語の訳

  • Those present were so kind.
出典: Tatoeba文番号 147719
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客が一斉に乗ってきた。

英語の訳

  • The passengers came on board all at the same time.
出典: Tatoeba文番号 146162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新茶を摘む季節になった。

英語の訳

  • This is the season to pick fresh tea.
出典: Tatoeba文番号 145223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪のため、列車が遅れた。

英語の訳

  • Owing to the snow, the train was delayed.
出典: Tatoeba文番号 142000
TatoebaCC BY 2.0 FR

爪先が浮きたっちゃうよ。

英語の訳

  • That keeps me on my toes.
出典: Tatoeba文番号 125562
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は駅に向かっていた。

英語の訳

  • The train headed for the station.
出典: Tatoeba文番号 124785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行に借金を返した。

英語の訳

  • He paid his loan back to the bank.
出典: Tatoeba文番号 108132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日日本に到着した。

英語の訳

  • He arrived in Japan yesterday.
出典: Tatoeba文番号 106773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の申請を却下した。

英語の訳

  • He turned down my application.
出典: Tatoeba文番号 105516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は切手を500枚も集めた。

英語の訳

  • He has collected no fewer than five hundred stamps.
出典: Tatoeba文番号 103097
TatoebatonygonzCC BY 2.0 FR

彼は日本文学の研究者だ。

英語の訳

  • He is a researcher of Japanese literature.
出典: Tatoeba文番号 101440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本気で写真を撮った。

英語の訳

  • He took the photos in earnest.
出典: Tatoeba文番号 99892
TatoebaCC BY 2.0 FR

百科事典は知識の宝庫だ。

英語の訳

  • An encyclopedia is a mine of information.
出典: Tatoeba文番号 85421
TatoebaCC BY 2.0 FR

蜂が容赦なく襲ってきた。

英語の訳

  • A swarm of bees attacked us without mercy.
出典: Tatoeba文番号 82640
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は駅にすべりこんだ。

英語の訳

  • The train pulled into the station.
出典: Tatoeba文番号 77508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は雪のために遅れた。

英語の訳

  • The train was delayed because of snow.
出典: Tatoeba文番号 77478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は大雪のため遅れた。

英語の訳

  • The train was delayed by a heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 77474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両足にあざができちゃった。

英語の訳

  • I got bruises on both legs.
出典: Tatoeba文番号 13522270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は誰もが早く出社した。

英語の訳

  • Everybody came to work early today.
出典: Tatoeba文番号 12990624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは招かれざる客だった。

英語の訳

  • Tom was an uninvited guest.
出典: Tatoeba文番号 12508783