YOMI読みの道

例文

ちんまりを含む例文一覧

ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全2,369件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんまり
前の25件56 / 95次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。

英語の訳

  • We've given your order highest priority.
出典: Tatoeba文番号 9414427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。

英語の訳

  • They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
出典: Tatoeba文番号 8995425
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should one do when they are lost on a street travelling in Japan?
出典: Tatoeba文番号 8888495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。

英語の訳

  • It's better to be born lucky than to be born rich.
出典: Tatoeba文番号 8537088
TatoebaavidruckerCC BY 2.0 FR

彼らのリンゴは私たちのリンゴほどおいしくはありません。

英語の訳

  • Their apples aren't as good as our apples.
  • Their apples aren't as good as ours.
出典: Tatoeba文番号 3341751
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私が20歳になったばかりの頃、父が脳梗塞で入院しました。

英語の訳

  • When I had only just entered my 20's, my father was admitted to hospital due to a stroke.
出典: Tatoeba文番号 3050908
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。

英語の訳

  • Children around here don't have many opportunities to swim.
出典: Tatoeba文番号 2988091
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前回お配りした資料をお持ちでない方はいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anyone who doesn't have the documents I handed out last time?
出典: Tatoeba文番号 2983008
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。

英語の訳

  • We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
出典: Tatoeba文番号 2460909
TatoebathepaperwingsCC BY 2.0 FR

誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。

英語の訳

  • Someone stole my car. It's not there where I parked it.
出典: Tatoeba文番号 2135050
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

1989年1月昭和天皇の没後、年号が「平成」と改まりました。

英語の訳

  • The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
出典: Tatoeba文番号 1703702
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。

英語の訳

  • The robot was so lifelike that it was creepy.
出典: Tatoeba文番号 1489984
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。

英語の訳

  • Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
出典: Tatoeba文番号 1244715
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。

英語の訳

  • If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 935421
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。

英語の訳

  • No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
出典: Tatoeba文番号 632516
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。

英語の訳

  • Longfin batfish, or Platax teira, have recently been seen near Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 430602
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

英語の訳

  • "Do you like snakes?" "Of course not."
出典: Tatoeba文番号 236347
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。

英語の訳

  • Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
出典: Tatoeba文番号 235638
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。

英語の訳

  • Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
出典: Tatoeba文番号 235097
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。

英語の訳

  • The maid was dead tired of her household chores.
出典: Tatoeba文番号 227050
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。

英語の訳

  • This box is too heavy for me alone to lift.
出典: Tatoeba文番号 220190
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。

英語の訳

  • These convenient goods will meet our customers' demands.
出典: Tatoeba文番号 217786
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。

英語の訳

  • It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.
出典: Tatoeba文番号 211148
TatoebaCC BY 2.0 FR

その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。

英語の訳

  • The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
出典: Tatoeba文番号 207405
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。

英語の訳

  • He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
出典: Tatoeba文番号 206504