YOMI読みの道

例文

ちんまりを含む例文一覧

ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全2,369件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんまり
前の25件50 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。

英語の訳

  • We do not insist that you do things our way.
出典: Tatoeba文番号 233691
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。

英語の訳

  • I can hardly wait till I see you.
出典: Tatoeba文番号 233612
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。

英語の訳

  • I didn't mean to eavesdrop on your talk.
出典: Tatoeba文番号 232945
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。

英語の訳

  • Can you tell the difference between an American and a Canadian?
出典: Tatoeba文番号 232853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。

英語の訳

  • It's so difficult that I've decided to give up trying.
出典: Tatoeba文番号 230347
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。

英語の訳

  • There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
出典: Tatoeba文番号 230199
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。

英語の訳

  • The maid was dead tired of her household chores.
出典: Tatoeba文番号 227051
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。

英語の訳

  • Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
出典: Tatoeba文番号 215610
TatoebaCC BY 2.0 FR

その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。

英語の訳

  • She's feeling much better thanks to that medical treatment.
出典: Tatoeba文番号 209697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。

英語の訳

  • That car's so big that parking it is difficult.
出典: Tatoeba文番号 209585
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。

英語の訳

  • My idea of that place is not very clear.
出典: Tatoeba文番号 207543
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。

英語の訳

  • I don't know how to satisfy his need for constant attention.
出典: Tatoeba文番号 201586
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。

英語の訳

  • Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
出典: Tatoeba文番号 201056
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。

英語の訳

  • Stop calling me names. That'll do you no good.
出典: Tatoeba文番号 191422
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。

英語の訳

  • Don't commit yourself to doing it within a week.
出典: Tatoeba文番号 190563
TatoebaCC BY 2.0 FR

何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。

英語の訳

  • How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
出典: Tatoeba文番号 187332
TatoebaCC BY 2.0 FR

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。

英語の訳

  • It took three hours to put the broken toy together.
出典: Tatoeba文番号 185177
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。

英語の訳

  • Foreign investors backed off because of regional political unrest.
出典: Tatoeba文番号 184762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。

英語の訳

  • Excuse me, but let me have another look at the photo.
  • Excuse me, but could you please show me that photo again?
出典: Tatoeba文番号 180420
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。

英語の訳

  • You must keep quiet for a few days.
出典: Tatoeba文番号 177971
TatoebaCC BY 2.0 FR

件の一件でメールをいただきありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for your e-mail regarding the matter in question.
出典: Tatoeba文番号 175585
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。

英語の訳

  • Children were running to and fro in the park.
出典: Tatoeba文番号 168799
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。

英語の訳

  • We didn't know what to do next.
出典: Tatoeba文番号 166738
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこの汚れた皿を全部洗わなければなりません。

英語の訳

  • We must wash all these dirty plates.
出典: Tatoeba文番号 166541