使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
英語の訳
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
英語の訳
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
英語の訳
地球と月との距離を計算することができますか。
英語の訳
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
英語の訳
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
英語の訳
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
英語の訳
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
英語の訳
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
英語の訳
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
英語の訳
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
英語の訳
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
英語の訳
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
英語の訳
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
英語の訳
彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
英語の訳
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
英語の訳
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
英語の訳
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
英語の訳
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
英語の訳
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
英語の訳
郵便局はここからちょっとのところにあります。
英語の訳
すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
英語の訳
すみません。また早とちりをしてしまいました。
英語の訳
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
英語の訳
このサービスは一時的にご利用いただけません。
英語の訳