YOMI読みの道

例文

ちんまりを含む例文一覧

ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全2,369件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんまり
前の25件40 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は小さな親切でも決してお忘れになりません。

英語の訳

  • God never forgets even a small kindness.
出典: Tatoeba文番号 144908
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。

英語の訳

  • The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
出典: Tatoeba文番号 138187
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。

英語の訳

  • We will elect whoever we believe is worthy.
出典: Tatoeba文番号 136834
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球と月との距離を計算することができますか。

英語の訳

  • Can you compute the distance of the moon from the earth?
出典: Tatoeba文番号 126988
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。

英語の訳

  • There was a flare-up between local residents and state regulators.
出典: Tatoeba文番号 126919
TatoebaCC BY 2.0 FR

町で最も古い映画館が現在取り壊されています。

英語の訳

  • The oldest movie theater in town is being pulled down now.
出典: Tatoeba文番号 126137
TatoebaCC BY 2.0 FR

調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long do I have to wait to pick up the medicine?
出典: Tatoeba文番号 126021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。

英語の訳

  • Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125182
TatoebaCC BY 2.0 FR

天然物中に利用しえるものがたくさんあります。

英語の訳

  • There are many natural objects that we can put to use.
出典: Tatoeba文番号 125017
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。

英語の訳

  • At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
出典: Tatoeba文番号 123329
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。

英語の訳

  • In February it snows at least every three days.
出典: Tatoeba文番号 123148
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。

英語の訳

  • Where is the longest tunnel in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122828
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。

英語の訳

  • Japan is very different from what it was fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 122530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。

英語の訳

  • Judging from his accent, he must be from Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 118275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。

英語の訳

  • He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.
出典: Tatoeba文番号 115142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。

英語の訳

  • He looked back at us many times and walked away.
出典: Tatoeba文番号 109324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの両親はうちの両親より年をとっています。

英語の訳

  • Their parents are older than ours.
出典: Tatoeba文番号 98381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。

英語の訳

  • They like us to come and stay with them.
出典: Tatoeba文番号 97052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。

英語の訳

  • They falsified the account balances to evade the tax.
出典: Tatoeba文番号 96724
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。

英語の訳

  • The post office is just across from that store over there.
出典: Tatoeba文番号 79175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局はここからちょっとのところにあります。

英語の訳

  • The post office is a few minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 79174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。

英語の訳

  • Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!
出典: Tatoeba文番号 76663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すみません。また早とちりをしてしまいました。

英語の訳

  • Sorry, I've gone and jumped to conclusions again.
出典: Tatoeba文番号 76657
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。

英語の訳

  • When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
出典: Tatoeba文番号 75351
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このサービスは一時的にご利用いただけません。

英語の訳

  • This service is temporarily out of order.
出典: Tatoeba文番号 74445