YOMI読みの道

例文

ちんまりを含む例文一覧

ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,368件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんまり
前の25件26 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

英語の訳

  • There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
出典: Tatoeba文番号 178152
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中に電話をすると割高になりますか。

英語の訳

  • Is it more expensive to call in the morning?
出典: Tatoeba文番号 174369
TatoebaCC BY 2.0 FR

広子は全く一人きりでそこに座っていた。

英語の訳

  • Hiroko sat there all alone.
出典: Tatoeba文番号 173621
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。

英語の訳

  • Our hens laid a lot of eggs yesterday.
出典: Tatoeba文番号 166991
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの庭には2本の桜の木があります。

英語の訳

  • Our garden has two cherry trees.
出典: Tatoeba文番号 166847
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は時間通りに到着しました。

英語の訳

  • Our train arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 166798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはかなりいろんな所を訪ねました。

英語の訳

  • We visited quite a few places.
出典: Tatoeba文番号 166569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはささやかな望みしかありません。

英語の訳

  • We only have simple wants.
出典: Tatoeba文番号 166514
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな真実を知りたがっています。

英語の訳

  • We are all eager to know the truth.
  • We're all eager to know the truth.
出典: Tatoeba文番号 166185
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみんなその集まりの準備とした。

英語の訳

  • We all made preparation for the meeting.
出典: Tatoeba文番号 166169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはもっと勉強する必要があります。

英語の訳

  • We need to study more.
出典: Tatoeba文番号 166136
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは学校へ行かなければなりません。

英語の訳

  • We must go to school.
出典: Tatoeba文番号 165974
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは新聞で日常の出来事を知ります。

英語の訳

  • We know about daily events through the newspapers.
出典: Tatoeba文番号 165597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家の近くに何軒かお店がありますよ。

英語の訳

  • There are some shops near my house.
出典: Tatoeba文番号 164013
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の父はサッカーが好きではありません。

英語の訳

  • My father doesn't like soccer.
出典: Tatoeba文番号 162876
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はとても年寄りなので働けません。

英語の訳

  • My father is too old to work.
出典: Tatoeba文番号 162865
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は協力的でない人たちに我慢できない。

英語の訳

  • I am impatient with those who aren't cooperative.
出典: Tatoeba文番号 157621
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は朝食前に散歩をする習慣があります。

英語の訳

  • I am in the habit of going for a walk before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 155050
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。

英語の訳

  • I mortgaged my farm to him for ten million yen.
出典: Tatoeba文番号 154639
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の前に出るといつも気詰まりに感じた。

英語の訳

  • I always felt ill at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 152996
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は2度とそのホテルに泊まりません。

英語の訳

  • We are not going to stay at the hotel again.
  • We aren't going to stay at that hotel again.
出典: Tatoeba文番号 151882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はバスに乗らなければなりませんか。

英語の訳

  • Must we take the bus?
  • Do we have to take the bus?
出典: Tatoeba文番号 151721
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は町に着く前に燃料切れになった。

英語の訳

  • The car ran out of gas before reaching the city.
出典: Tatoeba文番号 150034
TatoebaCC BY 2.0 FR

針は中心を一時間に10回転の割合で回る。

英語の訳

  • The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
出典: Tatoeba文番号 144702
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

英語の訳

  • When poverty comes in at the door, love flies out the window.
出典: Tatoeba文番号 142118