YOMI読みの道

例文

ちんまりを含む例文一覧

ちんまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,368件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんまり
前の25件21 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん町でコンサートはありました。

英語の訳

  • Of course, there were concerts in the town.
出典: Tatoeba文番号 193363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安い車を1週間借りたいんですが。

英語の訳

  • I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
出典: Tatoeba文番号 190125
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一番近いデパートはどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest department store?
出典: Tatoeba文番号 190113
TatoebaCC BY 2.0 FR

一輪車は車輪がひとつしかありません。

英語の訳

  • A unicycle has only one wheel.
出典: Tatoeba文番号 190027
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は毎日勉強しなければなりません。

英語の訳

  • You must study English every day.
出典: Tatoeba文番号 189096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉛と金とでは、どちらが重いんですか。

英語の訳

  • Which is heavier, lead or gold?
出典: Tatoeba文番号 188633
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何よりもまず自分に忠実でありなさい。

英語の訳

  • Above all, be true to yourself.
出典: Tatoeba文番号 187652
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のご注文は最優先させております。

英語の訳

  • We have given your order highest priority.
  • We've given your order highest priority.
出典: Tatoeba文番号 183052
TatoebaCC BY 2.0 FR

競売の後で喜んで取り引きしましょう。

英語の訳

  • We will be willing to make a deal with you after the auction.
出典: Tatoeba文番号 180766
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は毎日ここに来る必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to come here every day.
出典: Tatoeba文番号 176865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

警官達は彼らに止まりなさいと言った。

英語の訳

  • The policemen said to them, "Stop."
出典: Tatoeba文番号 176299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

英語の訳

  • Do you know the difference between a microscope and a telescope?
出典: Tatoeba文番号 175052
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に何か先約がありますか。

英語の訳

  • Do you have any previous appointments next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 172133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

困った事に私たちはお金がありません。

英語の訳

  • The trouble is that we have no money.
出典: Tatoeba文番号 171014
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

佐藤さんから11時に電話がありました。

英語の訳

  • Mr Sato called at eleven.
  • Mrs Sato rang at 11 o'clock.
  • Ms Sato rang at 11 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 170951
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校は7時15分に始まります。

英語の訳

  • Our school starts at 7:15.
出典: Tatoeba文番号 167030
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校は公園の近くにあります。

英語の訳

  • Our school stands near the park.
出典: Tatoeba文番号 167020
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは火の周りに円を作って座った。

英語の訳

  • We sat around the fire in a circle.
出典: Tatoeba文番号 166020
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは火の周りに円を描いて座った。

英語の訳

  • We sat around the fire in a circle.
出典: Tatoeba文番号 166019
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは結婚してから30年になります。

英語の訳

  • It is thirty years since we married.
  • It's been thirty years since we got married.
出典: Tatoeba文番号 165883
TatoebamadoromiCC BY 2.0 FR

私たちは新聞の再生利用を始めました。

英語の訳

  • We have started to recycle newspapers.
  • We've started to recycle newspapers.
出典: Tatoeba文番号 165596
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女を料理長と呼んでいます。

英語の訳

  • We call her a chef.
出典: Tatoeba文番号 165189
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらのどちらも気に入りません。

英語の訳

  • I like neither of them.
出典: Tatoeba文番号 159741
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がいつ病気になるかわかりません。

英語の訳

  • There is no telling when we will fall ill.
出典: Tatoeba文番号 152068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はまだ電話を取り付けていません。

英語の訳

  • We are not on the telephone yet.
出典: Tatoeba文番号 151706