使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一時間もすればまず間違いなく晴れるだろう。
英語の訳
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
英語の訳
何百人もの少年達がグラウンドで遊んでいる。
英語の訳
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
英語の訳
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
英語の訳
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
英語の訳
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
英語の訳
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
英語の訳
空港で時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
英語の訳
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
英語の訳
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
英語の訳
子供は母親に、お金をちょうだいとせがんだ。
英語の訳
子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。
英語の訳
私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
英語の訳
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
英語の訳
私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
英語の訳
私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
英語の訳
私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
英語の訳
私は間違っている時に非難されても構わない。
英語の訳
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
英語の訳
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
私達は今あるもので我慢しなければならない。
英語の訳
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
英語の訳
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
英語の訳