YOMI読みの道

例文

ちんちんもがもがを含む例文一覧

ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全3,350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちんもがもが
前の25件30 / 134次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失業しても、私は貯金があるから大丈夫よ。

英語の訳

  • I can fall back on my savings if I lose my job.
出典: Tatoeba文番号 11216152
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

この部屋は一度も使ったことがありません。

英語の訳

  • We've never used this room.
出典: Tatoeba文番号 11124340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分だけが正しいって思うのは、間違えよ。

英語の訳

  • It is wrong to think that you are the only one who is right.
出典: Tatoeba文番号 10999746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園を囲む団地からは明かりが漏れている。

英語の訳

  • Light escaped from the apartment complex surrounding the park.
出典: Tatoeba文番号 10990127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの先生の授業がいちばんおもしろいですか?

英語の訳

  • Which teacher's class is the most interesting?
出典: Tatoeba文番号 10953769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学では、認知科学を専攻するつもりです。

英語の訳

  • I'm majoring in cognitive science in college.
  • I plan to major in cognitive science in college.
出典: Tatoeba文番号 10771383
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違えてお前の傘を持ってっちゃったんだ。

英語の訳

  • I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 10729187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スズメバチの大群が子供たちを襲いました。

英語の訳

  • A swarm of hornets attacked the children.
出典: Tatoeba文番号 10543712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よくもまあ、そんな口の利き方ができるね。

英語の訳

  • How dare you speak like that!
出典: Tatoeba文番号 10450964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は忙しすぎて散歩に行く暇もないんです。

英語の訳

  • My father is too busy to take a walk.
出典: Tatoeba文番号 10322465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアに住んでいる友達がいます。

英語の訳

  • I have a friend who lives in Australia.
出典: Tatoeba文番号 10094224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気持ちを落ち着かせるのに時間がかかった。

英語の訳

  • It took me some time to calm down.
出典: Tatoeba文番号 9768490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達が私の近況を尋ねる手紙を送ってきた。

英語の訳

  • My friend sent me a letter asking how I was.
出典: Tatoeba文番号 9152947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶっちゃけ、その映画はもう見たんだよね。

英語の訳

  • To tell the truth, I've already seen that movie.
出典: Tatoeba文番号 9149389
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

懐中電灯を持ってる人が誰もいなかったの。

英語の訳

  • No one had a flashlight.
出典: Tatoeba文番号 9054921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。

英語の訳

  • I'm not always free on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 9032580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今ちょっと彼の名前が思い出せないんだよ。

英語の訳

  • I can't think of his name just now.
出典: Tatoeba文番号 9014111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

疑う余地もなく、噂は事実ではありません。

英語の訳

  • Clearly, the rumor isn't true.
出典: Tatoeba文番号 9009269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。

英語の訳

  • You should choose your friends very carefully.
出典: Tatoeba文番号 9000937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボストンではトムが唯一の友達だったんだ。

英語の訳

  • Tom was my only friend in Boston.
出典: Tatoeba文番号 8956548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。

英語の訳

  • It was obvious Tom had lied.
出典: Tatoeba文番号 8889456
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

文句があるならなんでトムに直接言わないの?

英語の訳

  • If you have a complaint, why don't you tell Tom directly?
出典: Tatoeba文番号 4148000
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私にはフランス語が話せる友達が3人いる。

英語の訳

  • I have three friends who can speak French.
出典: Tatoeba文番号 3474856
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

子供って泣いてるときが一番かわいいよね。

英語の訳

  • Children are at their cutest when they are crying.
出典: Tatoeba文番号 3317224
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?

英語の訳

  • Can you reach what's on the top shelf?
出典: Tatoeba文番号 2987882