YOMI読みの道

例文

ちんちんもがもがを含む例文一覧

ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちんもがもが
前の25件28 / 134次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の作文には文法の間違いは1つもない。

英語の訳

  • Your composition is free from all grammatical mistakes.
出典: Tatoeba文番号 178289
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕によくもそんな口がきけたものだ。

英語の訳

  • How dare you say such a thing to me!
出典: Tatoeba文番号 176885
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。

英語の訳

  • Strength always prevails in the insect Kingdom.
出典: Tatoeba文番号 170982
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。

英語の訳

  • Nowadays, a safety zone is not always safe.
出典: Tatoeba文番号 170668
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。

英語の訳

  • It is dangerous for children to play near this pond.
出典: Tatoeba文番号 168841
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。

英語の訳

  • The children would play for hours on the beach.
出典: Tatoeba文番号 168740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが着くと講演はもう始まっていた。

英語の訳

  • When we arrived, the lecture had already begun.
出典: Tatoeba文番号 167219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはもうずいぶん長くここにいます。

英語の訳

  • We've been here long enough.
出典: Tatoeba文番号 166144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはもっと勉強する必要があります。

英語の訳

  • We need to study more.
出典: Tatoeba文番号 166136
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは東京へ何度も行ったことがある。

英語の訳

  • We have been to Tokyo many times.
出典: Tatoeba文番号 165397
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは彼が加わるのを当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would join us.
出典: Tatoeba文番号 165337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはNASAで働いている友達がいるんです。

英語の訳

  • I have a friend who works for NASA.
出典: Tatoeba文番号 164735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には長電話をする友達が2、3人いる。

英語の訳

  • I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
出典: Tatoeba文番号 164552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には父親が先生をしている友達がいる。

英語の訳

  • I have a friend whose father is a teacher.
出典: Tatoeba文番号 164505
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。

英語の訳

  • My dear little cat has been missing for a week.
出典: Tatoeba文番号 164086
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの彼の作品も見たことがない。

英語の訳

  • I have seen neither of his works.
出典: Tatoeba文番号 159297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は作文の間違いを兄に直してもらった。

英語の訳

  • I had my brother correct the errors in my composition.
出典: Tatoeba文番号 156831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の間違いをすまなく思っている。

英語の訳

  • I'm sorry about my mistake.
出典: Tatoeba文番号 156267
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。

英語の訳

  • When I can get through my exams, I will take a long vacation.
出典: Tatoeba文番号 151140
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。

英語の訳

  • Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
出典: Tatoeba文番号 148743
TatoebaCC BY 2.0 FR

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

英語の訳

  • Gravity pulls things toward the center of the earth.
出典: Tatoeba文番号 147955
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の人が親切にも道を教えてくれました。

英語の訳

  • A woman was kind enough to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 147316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さな女の子たちが森の中で踊っている。

英語の訳

  • Little girls are dancing in the woods.
出典: Tatoeba文番号 147000
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客はどちらの側にも4人すわっていた。

英語の訳

  • The passengers sat four aside.
出典: Tatoeba文番号 146154
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。

英語の訳

  • A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
出典: Tatoeba文番号 144623