使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんちんもがもがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
英語の訳
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
英語の訳
その博物館は訪問するだけの価値がある。
英語の訳
その物語は珍しい冒険を中心としている。
英語の訳
その問題に関してはあなたと意見が違う。
英語の訳
たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
英語の訳
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
英語の訳
ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。
英語の訳
トムが金持ちの女性と結婚したと聞いた。
英語の訳
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
英語の訳
僕はコーヒーよりも紅茶が好きなんだよ。
英語の訳
マイクにはフロリダに数人の友達がいる。
英語の訳
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
英語の訳
もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
英語の訳
もし金持ちになったらそれを買うんだが。
英語の訳
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
英語の訳
よくもまあそんな口のきき方ができるな。
英語の訳
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
英語の訳
一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
英語の訳
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
英語の訳
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
英語の訳
何といっても私がまちがっておりました。
英語の訳
勘定書がまちがっているように思います。
英語の訳
環境問題が学生評議会活動の中心だった。
英語の訳
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
英語の訳