使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちんちろりんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
英語の訳
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
英語の訳
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
英語の訳
話し手は例を用いてその理論を説明した。
英語の訳
私たち全員、かなりの疲労困憊ぶりだった。
英語の訳
何で君はうちの回りをうろちょろしているの?
英語の訳
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
英語の訳
この所は海外旅行するために貯金している。
英語の訳
ほかにはどこにも駐車する所がありません。
英語の訳
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
英語の訳
もちろん磁石は周りに磁場を持っています。
英語の訳
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
英語の訳
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
英語の訳
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
英語の訳
私たちには好きなところに住む権利がある。
英語の訳
私は一度も釧路に行ったことがありません。
英語の訳
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
英語の訳
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
英語の訳
道路を渡るときは注意しなければなりません。
英語の訳
こちらの本をお借りしてもよろしいでしょうか?
英語の訳
近頃、男性はあまりベストを身に着けません。
英語の訳
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
英語の訳
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
英語の訳
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
英語の訳
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
英語の訳