YOMI読みの道

例文

ちんちろりんを含む例文一覧

ちんちろりんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全551件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちんちろりん
前の25件4 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。

英語の訳

  • Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
出典: Tatoeba文番号 122510
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の議論はちっとも合理的ではなかった。

英語の訳

  • His argument was far from rational.
出典: Tatoeba文番号 117792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。

英語の訳

  • She gave me the fish eye.
出典: Tatoeba文番号 86226
TatoebaCC BY 2.0 FR

話し手は例を用いてその理論を説明した。

英語の訳

  • The speaker illustrated the theory with examples.
出典: Tatoeba文番号 77176
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち全員、かなりの疲労困憊ぶりだった。

英語の訳

  • We were all rather exhausted.
出典: Tatoeba文番号 9996731
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

何で君はうちの回りをうろちょろしているの?

英語の訳

  • Why are you wandering around your house?
  • Why are you loitering around my house?
出典: Tatoeba文番号 8571212
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は論理的思考力が致命的に欠如している。

英語の訳

  • He has no ability to reason logically at all.
出典: Tatoeba文番号 2664412
TatoebaCC BY 2.0 FR

この所は海外旅行するために貯金している。

英語の訳

  • She is saving money to go abroad.
出典: Tatoeba文番号 221225
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほかにはどこにも駐車する所がありません。

英語の訳

  • There isn't anywhere else to park.
  • There's nowhere else to park.
出典: Tatoeba文番号 196442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。

英語の訳

  • Most Japanese take a bath every day.
出典: Tatoeba文番号 196131
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん磁石は周りに磁場を持っています。

英語の訳

  • The magnets, of course, have a magnetic field around them.
  • Of course, magnets have a magnetic field around them.
出典: Tatoeba文番号 193367
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の老人が私達の会話に割りこんできた。

英語の訳

  • An old man broke into our conversation.
出典: Tatoeba文番号 190458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。

英語の訳

  • The parents, rather than the children, are to blame.
出典: Tatoeba文番号 168873
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。

英語の訳

  • Children imitate their friends rather than their parents.
出典: Tatoeba文番号 168492
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには好きなところに住む権利がある。

英語の訳

  • We have the right to live where we please.
出典: Tatoeba文番号 167157
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一度も釧路に行ったことがありません。

英語の訳

  • I have never been to Kushiro.
出典: Tatoeba文番号 158441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。

英語の訳

  • We sometimes lack patience with old people.
出典: Tatoeba文番号 151737
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論では自分の立場をはっきり述べなさい。

英語の訳

  • Declare your position in a debate.
出典: Tatoeba文番号 123901
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

道路を渡るときは注意しなければなりません。

英語の訳

  • You must be careful when crossing roads.
出典: Tatoeba文番号 13871696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの本をお借りしてもよろしいでしょうか?

英語の訳

  • May I borrow these books?
出典: Tatoeba文番号 11787941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃、男性はあまりベストを身に着けません。

英語の訳

  • Men don't wear vests much these days.
出典: Tatoeba文番号 8791777
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語があらゆるもののうちで断然面白い。

英語の訳

  • This story is by far the most interesting of all.
出典: Tatoeba文番号 219944
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。

英語の訳

  • The music will carry away the girls.
出典: Tatoeba文番号 212144
TatoebaCC BY 2.0 FR

一例をあげればその点ははっきりするだろう。

英語の訳

  • An illustration may make the point clear.
出典: Tatoeba文番号 190025
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。

英語の訳

  • These days more and more people are traveling abroad.
出典: Tatoeba文番号 179828