YOMI読みの道

例文

ちわっすを含む例文一覧

ちわっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちわっす
前の25件43 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。

英語の訳

  • We insist that this project be carried out immediately.
出典: Tatoeba文番号 186188
TatoebaCC BY 2.0 FR

餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。

英語の訳

  • When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
出典: Tatoeba文番号 185462
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the girl waving at us over there?
出典: Tatoeba文番号 173876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。

英語の訳

  • I had stage fright at first, but I got over it quickly.
出典: Tatoeba文番号 170505
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。

英語の訳

  • As I reached the station, the express was just drawing in.
出典: Tatoeba文番号 167885
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。

英語の訳

  • My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
出典: Tatoeba文番号 167585
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。

英語の訳

  • What we need most is your attendance.
出典: Tatoeba文番号 167290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

英語の訳

  • We found the boy fast asleep.
  • We found the boy sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 167254
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。

英語の訳

  • Our boss looks over every paper presented to him.
出典: Tatoeba文番号 166937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

英語の訳

  • Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
出典: Tatoeba文番号 166825
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。

英語の訳

  • We should confine the discussion to the question at issue.
出典: Tatoeba文番号 166357
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。

英語の訳

  • We all consider it wrong to cheat in the examination.
出典: Tatoeba文番号 166000
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。

英語の訳

  • We'll use energy sources such as the sun and wind.
出典: Tatoeba文番号 165473
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。

英語の訳

  • Every one of us is more or less interested in art.
出典: Tatoeba文番号 165451
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。

英語の訳

  • We usually expect that trains will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 165414
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。

英語の訳

  • Of us all, Tom was by far the best swimmer.
出典: Tatoeba文番号 164995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。

英語の訳

  • Don't bother about my lunch. I'll eat out.
出典: Tatoeba文番号 163020
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。

英語の訳

  • My room is very untidy. I must put it in order.
出典: Tatoeba文番号 162730
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。

英語の訳

  • I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
出典: Tatoeba文番号 161458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。

英語の訳

  • I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
出典: Tatoeba文番号 159298
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。

英語の訳

  • I gave him what little money I had with me.
出典: Tatoeba文番号 155861
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。

英語の訳

  • We're going to the movies. Are you game?
出典: Tatoeba文番号 152072
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。

英語の訳

  • Do you remember the day when we first met Dick?
出典: Tatoeba文番号 152062
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 151863
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。

英語の訳

  • We had to drive slowly all the way.
出典: Tatoeba文番号 151384