YOMI読みの道

例文

ちわっすを含む例文一覧

ちわっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちわっす
前の25件41 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。

英語の訳

  • Our car happened to pass theirs by the station.
出典: Tatoeba文番号 166949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。

英語の訳

  • We communicate by means of language.
出典: Tatoeba文番号 166750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。

英語の訳

  • We are very grateful for what you did.
  • We're very grateful for what you did.
出典: Tatoeba文番号 166650
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。

英語の訳

  • We have consumed all the natural resources.
出典: Tatoeba文番号 166463
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。

英語の訳

  • We had already sent the letters of invitation to the party.
出典: Tatoeba文番号 166441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。

英語の訳

  • I am afraid we are advancing in the wrong direction.
出典: Tatoeba文番号 165955
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。

英語の訳

  • We often hear it said that the Japanese are good workers.
出典: Tatoeba文番号 165362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。

英語の訳

  • See that my children behave well at school.
出典: Tatoeba文番号 163526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。

英語の訳

  • I'll never forget what Father said then.
  • I'll never forget what my father said then.
出典: Tatoeba文番号 161587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。

英語の訳

  • I met the man, who showed me the way.
出典: Tatoeba文番号 159975
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。

英語の訳

  • I carefully took down everything that my teacher said.
出典: Tatoeba文番号 155470
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は釣りが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

英語の訳

  • I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
出典: Tatoeba文番号 154984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。

英語の訳

  • I meant to call her, but I forgot to.
出典: Tatoeba文番号 153335
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。

英語の訳

  • We have been waiting for hours for you to arrive.
出典: Tatoeba文番号 151582
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。

英語の訳

  • After I talked with my teacher, I decided to work hard.
出典: Tatoeba文番号 141757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。

英語の訳

  • The teacher told us to stop chattering.
出典: Tatoeba文番号 141625
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。

英語の訳

  • We had lived there for ten years when the war broke out.
出典: Tatoeba文番号 141300
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。

英語の訳

  • During the war, we had to do without sugar.
出典: Tatoeba文番号 141244
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。

英語の訳

  • As they didn't know the way, they soon got lost.
出典: Tatoeba文番号 123620
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。

英語の訳

  • The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
出典: Tatoeba文番号 121865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。

英語の訳

  • It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 120894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。

英語の訳

  • I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
出典: Tatoeba文番号 119487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。

英語の訳

  • She has lived with us since last summer.
出典: Tatoeba文番号 92869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。

英語の訳

  • She was none the better for the treatment.
出典: Tatoeba文番号 92436
TatoebaCC BY 2.0 FR

お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。

英語の訳

  • The old woman was snugly sitting on a cushion.
出典: Tatoeba文番号 76808