YOMI読みの道

例文

ちわっすを含む例文一覧

ちわっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちわっす
前の25件40 / 70次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。

英語の訳

  • If a man is nice to me I end up falling for him right away.
出典: Tatoeba文番号 4488138
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。

英語の訳

  • Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
出典: Tatoeba文番号 2719248
Tatoebayone22CC BY 2.0 FR

グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。

英語の訳

  • Graham Greene is one of my favorite authors.
出典: Tatoeba文番号 2718360
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私たちはトムの家を訪ねたが、あいにく彼は留守だった。

英語の訳

  • We went to Tom's house, but unfortunately he wasn't home.
出典: Tatoeba文番号 2312658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。

英語の訳

  • I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
出典: Tatoeba文番号 1137833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちの細胞の染色体は遺伝物質のすべてを含んでいる。

英語の訳

  • The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
出典: Tatoeba文番号 1053364
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。

英語の訳

  • Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
出典: Tatoeba文番号 1019823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。

英語の訳

  • At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
出典: Tatoeba文番号 1016359
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether you are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 234099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。

英語の訳

  • I just asked because I thought you would know.
  • I just asked because I thought that you would know.
出典: Tatoeba文番号 233817
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。

英語の訳

  • We often come across Japanese tourists in this area.
出典: Tatoeba文番号 220592
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。

英語の訳

  • Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
出典: Tatoeba文番号 199926
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。

英語の訳

  • One more step, and I would have fallen off the cliff.
出典: Tatoeba文番号 194535
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。

英語の訳

  • It can't be good sitting in the sun all day.
出典: Tatoeba文番号 190253
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。

英語の訳

  • We had to do without oil during the war.
出典: Tatoeba文番号 185719
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。

英語の訳

  • Wit is to conversation what salt is to food.
出典: Tatoeba文番号 185210
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。

英語の訳

  • You must be hungry after school is over.
出典: Tatoeba文番号 184491
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。

英語の訳

  • The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
出典: Tatoeba文番号 175743
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。

英語の訳

  • In spite of the language difficulty, we soon became friends.
出典: Tatoeba文番号 174692
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。

英語の訳

  • Were I in your position, I would do it at once.
出典: Tatoeba文番号 168074
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。

英語の訳

  • Do you remember the day when we first met Dick?
出典: Tatoeba文番号 167300
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。

英語の訳

  • It is true that we desire to live in a small town.
出典: Tatoeba文番号 167232
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。

英語の訳

  • How long had you been waiting when we arrived?
出典: Tatoeba文番号 167213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。

英語の訳

  • Didn't you notice us going out of the room?
出典: Tatoeba文番号 167201
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。

英語の訳

  • Our house is nice, but I still miss the old one.
出典: Tatoeba文番号 167065