ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
英語の訳
- Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
この作家の文体は独特で、一度読んだら忘れられない。
英語の訳
- This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
おばあちゃんとおじいちゃんは、家の前に座っていた。
英語の訳
- Grandma and Grandpa sat in front of the house.
妻にしょっちゅう小言を言われて、気が滅入りますよ。
英語の訳
- My wife's constant nagging is getting me down.
この件で、私は何日も眠れぬ夜を過ごす羽目になった。
英語の訳
- The affair cost me many sleepless nights.
すごく慌ててたから、ドアの鍵かけ忘れちゃったんだ。
英語の訳
- I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私たちの活動にさらに人が集まることを願っています。
英語の訳
- I hope others join us in our effort.
家は犬と猫、それからカナリアを3羽飼ってるんです。
英語の訳
- We have a dog, a cat and three canaries.
私ね、何かを決めるのにすごく時間がかかっちゃうの。
英語の訳
- I'm very slow at making up my mind.
図書館の前で、私のことを待ってる友達がいるんです。
英語の訳
- I have a friend waiting for me in front of the library.
あなたのケーキちょっと頂戴。私のも少しあげるから。
英語の訳
- Give me a bit of your cake. I'll give you a bit of mine, too.
私思ってることがすぐ顔に出ちゃうタイプなんだよね。
英語の訳
- I'm a bit of an open book.
私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。
英語の訳
- We usually play tennis after school.
トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。
英語の訳
- Tom knows exactly how Mary feels.
僕が間違ってた。僕が言ったことは忘れてちょうだい。
英語の訳
- I was wrong; forget what I told you.
- I was wrong. Please forget what I told you.
彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
英語の訳
- She came up to me and said "How are you?"
国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
英語の訳
- It's a great honor to have had the king visit our city.
あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友達です。
英語の訳
- One of the fellows you were with is a friend of mine.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
英語の訳
- A slip of the tongue often brings about unexpected results.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
英語の訳
- This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
これは私たちにとって欠かすことのできないものです。
英語の訳
- This is something we cannot do without.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
英語の訳
- For the moment, we want to postpone making a decision.
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
英語の訳
- But the first thing we say is "hello."
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
英語の訳
- George is the most diligent boy in our class.
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
英語の訳
- What would you say if you were in my place?