YOMI読みの道

例文

ちわっすを含む例文一覧

ちわっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちわっす
前の25件36 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。

英語の訳

  • Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
出典: Tatoeba文番号 162885
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。

英語の訳

  • I always have a good supply of tissues in my pockets.
出典: Tatoeba文番号 161395
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。

英語の訳

  • I was afraid I might fall asleep while driving.
  • I was afraid that I might fall asleep while driving.
出典: Tatoeba文番号 158383
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。

英語の訳

  • I never turn my back on a friend in need.
出典: Tatoeba文番号 156892
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。

英語の訳

  • I met him this day last week – that is, the 25th of June.
出典: Tatoeba文番号 155481
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。

英語の訳

  • I like to do a few exercises to loosen up before I run.
出典: Tatoeba文番号 155344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。

英語の訳

  • By the time we reached home, the sun had completely set.
出典: Tatoeba文番号 152057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。

英語の訳

  • The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
出典: Tatoeba文番号 151975
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。

英語の訳

  • Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
出典: Tatoeba文番号 151735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。

英語の訳

  • We broke down what little resistance remained.
出典: Tatoeba文番号 151506
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。

英語の訳

  • Your answer to the question turned out to be wrong.
出典: Tatoeba文番号 149519
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。

英語の訳

  • The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
出典: Tatoeba文番号 147026
TatoebaCC BY 2.0 FR

川を愛することは、私たちにとってとても大切です。

英語の訳

  • It is very important for us to love a river.
出典: Tatoeba文番号 141353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。

英語の訳

  • He is the tallest man that I have ever seen.
出典: Tatoeba文番号 106409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。

英語の訳

  • He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
出典: Tatoeba文番号 101921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better because he speaks frankly.
出典: Tatoeba文番号 99056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。

英語の訳

  • We did not move for fear we should wake him up.
出典: Tatoeba文番号 95914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。

英語の訳

  • I will have her call you as soon as she comes back.
出典: Tatoeba文番号 95191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。

英語の訳

  • She speaks clearly to be easily understood.
出典: Tatoeba文番号 91727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。

英語の訳

  • She speaks clearly enough to be easily understood.
出典: Tatoeba文番号 91726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。

英語の訳

  • She made a beautiful dinner for all of us.
出典: Tatoeba文番号 89616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

英語の訳

  • When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
出典: Tatoeba文番号 88865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。

英語の訳

  • She looks happiest when she is with him.
出典: Tatoeba文番号 87466
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。

英語の訳

  • It amazed us to hear that things were so cheap.
出典: Tatoeba文番号 83816
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。

英語の訳

  • It isn't that both daughters want to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 80822