使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちり取りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
負傷兵達は戦場に取り残された。
英語の訳
友だちと合流するのに手間取った。
英語の訳
鳥取県の県庁所在地は鳥取市です。
英語の訳
刃物の取り扱いには注意しなさい。
英語の訳
結婚式は直前に取りやめになった。
英語の訳
お前は俺達を取り残した、メイト。
英語の訳
彼は私たちよりよい点数を取った。
英語の訳
いつも一番いい取り分を得やがって!
英語の訳
その間違いが彼の命取りとなった。
英語の訳
どちらでも好きな方を取りなさい。
英語の訳
一度失われた時間は取り戻せない。
英語の訳
最善と思われる処置を取りなさい。
英語の訳
社長とその取り巻きが怪我をした。
英語の訳
小包は隣の窓口で取り扱っている。
英語の訳
彼の父は今朝息を引き取りました。
英語の訳
彼は財布から1ドルを取り出した。
英語の訳
トムは中古車の買取販売をしている。
英語の訳
俺たちは古い家を取り壊してるんだ。
英語の訳
メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
英語の訳
私達は彼と取り引きすることにした。
英語の訳
あの男は社長に取り入るのがうまい。
英語の訳
この事態は慎重な取り扱いを要する。
英語の訳
そのリンゴのどちらかを取りなさい。
英語の訳
その取締役は自分の地位を自慢した。
英語の訳
その通り受け取っちゃいけませんよ。
英語の訳