あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
英語の訳
- I didn't mean to eavesdrop on your talk.
- I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
英語の訳
- I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。
英語の訳
- We'll go out when this shower is over.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
英語の訳
- This book is interesting except for a few mistakes.
- This book has a number of mistakes, but it's interesting.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
英語の訳
- You can have either of these, but not both.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
英語の訳
- The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
英語の訳
- You cannot be too careful about spelling.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
英語の訳
- I think this one is inferior to that in quality.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
英語の訳
- The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
英語の訳
- Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives.
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
英語の訳
- Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
英語の訳
- Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
英語の訳
- We should make every effort to maintain world peace.
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
英語の訳
- We will give Father a birthday present.
私は釣りが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
英語の訳
- I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
英語の訳
- I may as well stay alone as keep him company.
私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
英語の訳
- I meant to call her, but I forgot to.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
英語の訳
- None of us could arrive at the harbor on time.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
英語の訳
- We do not always take his advice.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
英語の訳
- We must think over the issues carefully.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
英語の訳
- So valuable were books that the greatest care was taken of them.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
英語の訳
- Small children often like books about dragons and other monsters.
- Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
英語の訳
- Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
英語の訳
- There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.