YOMI読みの道

例文

ちりつもを含む例文一覧

ちりつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,042件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちりつも
前の25件18 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。

英語の訳

  • We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
出典: Tatoeba文番号 166381
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。

英語の訳

  • We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
出典: Tatoeba文番号 165607
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。

英語の訳

  • We will give her a present on her birthday.
出典: Tatoeba文番号 165448
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。

英語の訳

  • My father is always poking his nose into my private life.
出典: Tatoeba文番号 162883
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の日曜日に彼女を訪れるつもりだったのですが。

英語の訳

  • I intended to have called on her last Sunday.
  • I had intended to call on her last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 155417
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。

英語の訳

  • Our attitude toward plants is singularly narrow.
出典: Tatoeba文番号 145995
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。

英語の訳

  • The President's speech was calculated to ease world tensions.
出典: Tatoeba文番号 137361
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。

英語の訳

  • He would often go fishing on a fine Sunday.
  • He often went fishing on Sundays when the weather was good.
出典: Tatoeba文番号 125121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。

英語の訳

  • He attached a "Fragile" label to the package.
出典: Tatoeba文番号 109034
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。

英語の訳

  • He always left the problem of his children's education to his wife.
出典: Tatoeba文番号 104952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。

英語の訳

  • They failed to take into account the special needs of old people.
出典: Tatoeba文番号 96014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。

英語の訳

  • There is much talk that she is going to France next month.
出典: Tatoeba文番号 95162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせている。

英語の訳

  • She always lets her children do what they want to.
出典: Tatoeba文番号 93281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。

英語の訳

  • She's going to talk her father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 86892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。

英語の訳

  • She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
出典: Tatoeba文番号 86570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。

英語の訳

  • She kept on talking after I asked her to stop.
出典: Tatoeba文番号 86532
TatoebaCC BY 2.0 FR

武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。

英語の訳

  • The armed hijackers terrified the passengers.
出典: Tatoeba文番号 84264
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

英語の訳

  • Come on, I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 78531
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。

英語の訳

  • The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
出典: Tatoeba文番号 78378
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。

英語の訳

  • Our neighbor's ground yields better corn than our own.
出典: Tatoeba文番号 77765
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。

英語の訳

  • I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
出典: Tatoeba文番号 74075
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

久しぶりに故郷に帰ると、懐かしい気持ちが込み上がる。

英語の訳

  • Returning to your hometown after a long time fills you with nostalgia.
出典: Tatoeba文番号 12179643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。

英語の訳

  • I have never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anyone.
出典: Tatoeba文番号 11919534
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。

英語の訳

  • I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
出典: Tatoeba文番号 2412192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you were going to provoke Tom.
出典: Tatoeba文番号 2110637