YOMI読みの道

例文

ちりつもを含む例文一覧

ちりつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,042件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちりつも
前の25件17 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は父よりもそのニュースについて知っています。

英語の訳

  • She knows the news better than her father.
出典: Tatoeba文番号 86906
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。

英語の訳

  • She's going to talk her father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 86905
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。

英語の訳

  • My father studies astronomy, or the science of stars.
出典: Tatoeba文番号 84411
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

英語の訳

  • Try us again next Monday.
出典: Tatoeba文番号 78654
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。

英語の訳

  • Imagination affects every aspect of our lives.
出典: Tatoeba文番号 5007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは安い靴を購入したが、あまり長持ちしなかった。

英語の訳

  • Tom bought a pair of cheap shoes, but they didn't last very long.
出典: Tatoeba文番号 11458950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。

英語の訳

  • The children sat in the first row. The adults sat in the back.
出典: Tatoeba文番号 10655757
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。

英語の訳

  • As far as I know, Tom has never tried to commit suicide.
出典: Tatoeba文番号 9857775
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーは、ジャムを作るために森でいちごを摘んだ。

英語の訳

  • Mary picked some strawberries in the forest to make strawberry jam.
出典: Tatoeba文番号 3399578
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。

英語の訳

  • She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
出典: Tatoeba文番号 2214225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。

英語の訳

  • You should call on your parents at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 1592955
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。

英語の訳

  • I can hardly wait till I see you.
出典: Tatoeba文番号 233612
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。

英語の訳

  • I didn't mean to eavesdrop on your talk.
出典: Tatoeba文番号 232945
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。

英語の訳

  • I was worn out because I had to take care of so many children.
出典: Tatoeba文番号 230350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。

英語の訳

  • Well really, you are always repeating the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 227483
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。

英語の訳

  • I will get in touch with you again about this matter.
出典: Tatoeba文番号 222154
TatoebaCC BY 2.0 FR

これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。

英語の訳

  • Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
出典: Tatoeba文番号 217698
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

英語の訳

  • Jane always made out that she was very rich.
  • Jane always pretended that she was very rich.
  • Jane always behaved like she was very rich.
出典: Tatoeba文番号 216512
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。

英語の訳

  • The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
出典: Tatoeba文番号 206895
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。

英語の訳

  • I don't know how to satisfy his need for constant attention.
出典: Tatoeba文番号 201586
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。

英語の訳

  • Moving to a smaller place will reduce the expenses.
出典: Tatoeba文番号 193267
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。

英語の訳

  • We'll go for a drive next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 185843
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。

英語の訳

  • The teacher often emphasizes that students should have courage.
出典: Tatoeba文番号 180189
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170758
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。

英語の訳

  • Our ultimate goal is to establish world peace.
出典: Tatoeba文番号 167004