YOMI読みの道

例文

ちらほらを含む例文一覧

ちらほらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全904件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらほら
前の25件9 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。

英語の訳

  • I heard that he left town and moved east.
出典: Tatoeba文番号 102085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのうち数人がその法案に反対である。

英語の訳

  • Several of them are opposed to the bill.
出典: Tatoeba文番号 98586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。

英語の訳

  • They went to a resort in the mountains last summer.
出典: Tatoeba文番号 97342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。

英語の訳

  • She sang a song, smiling at me.
  • She smiled at me while she sang a song.
出典: Tatoeba文番号 86703
TatoebaCC BY 2.0 FR

歩行中にかばんから目を離さないように。

英語の訳

  • Keep an eye on your bag while walking.
出典: Tatoeba文番号 83198
TatoebaCC BY 2.0 FR

本は、注意深く選ばなければなりません。

英語の訳

  • You have to make a careful choice of books.
出典: Tatoeba文番号 81651
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週中にあなたが必要な情報を送ります。

英語の訳

  • I'll get you the info you need by next week.
出典: Tatoeba文番号 78621
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行中はほとんど米は食べられなかった。

英語の訳

  • We were able to eat little rice during the tour.
出典: Tatoeba文番号 78125
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

英語の訳

  • Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
出典: Tatoeba文番号 76787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと時間もらえない?手伝って欲しいの。

英語の訳

  • Can you spare me a few minutes? I need your help.
出典: Tatoeba文番号 10051920
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらの方はスクーラーの弟のヤニーです。

英語の訳

  • This is Yanni, Skura's younger brother.
出典: Tatoeba文番号 9965913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来月友達と一緒に北海道に行くことにした。

英語の訳

  • I've decided to go to Hokkaido with my friends next month.
出典: Tatoeba文番号 9066371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本をこちらに送るよう、彼女に頼みました。

英語の訳

  • I asked her to send us the book.
出典: Tatoeba文番号 9013427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。

英語の訳

  • You should choose your friends very carefully.
出典: Tatoeba文番号 9000937
Tatoebayamatt3CC BY 2.0 FR

慎重にやって失敗するくらいのほうがいい。

英語の訳

  • I prefer to err on the side of caution.
出典: Tatoeba文番号 6628149
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。

英語の訳

  • I'm in a bad mood right now, so you probably shouldn't get close to me.
出典: Tatoeba文番号 3652880
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは口もきけないほどに腹を立てていた。

英語の訳

  • Tom was too angry to speak.
出典: Tatoeba文番号 3597442
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんで男の人って細くても力あるんだろう。

英語の訳

  • Why are men strong even if they're slender?
出典: Tatoeba文番号 3098448
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あら、こんにちは。暑いですねえ、ほんとに!

英語の訳

  • Oh, hello. It's really warm today, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 2508364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 1871051
TatoebakazenochikaraCC BY 2.0 FR

友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!

英語の訳

  • I'd rather die than betray my friends!
出典: Tatoeba文番号 980931
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。

英語の訳

  • Hungry puppies are barking on the street.
出典: Tatoeba文番号 869751
TatoebagraceheroCC BY 2.0 FR

彼女からシャーペンの芯一本もらいました。

英語の訳

  • I got a piece of lead for my mechanical pencil from her.
出典: Tatoeba文番号 562764
TatoebaCC BY 2.0 FR

EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。

英語の訳

  • The EC countries are working out a new security pact.
出典: Tatoeba文番号 234851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その伝説は昔からこの地方に伝わっている。

英語の訳

  • The legend has come down in this district from olden times.
出典: Tatoeba文番号 207587