使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちらほらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その本のどちらかを持っていればいいです。
英語の訳
その本を出版社に注文してもらえませんか。
英語の訳
それらは程度の差で本質的には違いはない。
英語の訳
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
英語の訳
どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
英語の訳
どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
英語の訳
どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
英語の訳
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。
英語の訳
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
英語の訳
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
英語の訳
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
英語の訳
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
英語の訳
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
英語の訳
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
英語の訳
私たちは法の定めに従わなければならない。
英語の訳
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
英語の訳
私達は彼の新しい本にとても感銘を受けた。
英語の訳
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
英語の訳
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
英語の訳
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
英語の訳
彼はその本のことをちっとも知らなかった。
英語の訳
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
英語の訳
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
英語の訳
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
英語の訳
日本の梅雨は6月初旬から7月中旬まで続く。
英語の訳