彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
英語の訳
- I hear he was released after five years in prison.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
英語の訳
- He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
英語の訳
- They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
英語の訳
- She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
英語の訳
- She was at a loss which way to go.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
英語の訳
- A party was held in honor of the visiting writer.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
英語の訳
- We must be a step ahead of the times in our outlook.
こちらのお薬は処方箋なしではご購入いただけません。
英語の訳
- You cannot purchase this medicine without a prescription.
もちろん、これが、私の苗字です。ほら、パスポート。
英語の訳
- Of course this is my real family name. Here's my passport.
ボストンからそれほど遠くない小さな町を訪ねました。
英語の訳
- I visited a small town not too far from Boston.
あちらの希少な本は、どのようにして入手したのですか?
英語の訳
- How did you come by those rare books?
おそらく午後7時過ぎは食べないほうがいいでしょう。
英語の訳
- It's probably better not to eat after 7:00pm.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
英語の訳
- A Mr Ono called to see you.
- A Mr. Ono called to see you.
- A person named Ono has dropped by to see you.
あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
英語の訳
- You may take either of the two books.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
英語の訳
- The community will benefit from the new industry.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
英語の訳
- Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
英語の訳
- Was the cave found by the boys?
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
英語の訳
- We can get a lot of valuable information from the book.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
英語の訳
- The independent candidate took the abortion issue off his platform.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
英語の訳
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
英語の訳
- I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
英語の訳
- We should sometimes pause to think.
- Sometimes we need to take a step back and think.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
英語の訳
- Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
英語の訳
- We were allowed to speak either in English or in Japanese.
外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。
英語の訳
- A group of foreign students visited Akira's high school.