YOMI読みの道

例文

ちらほらを含む例文一覧

ちらほらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全904件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらほら
前の25件12 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。

英語の訳

  • We have to respect local customs.
出典: Tatoeba文番号 185683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。

英語の訳

  • We ordered some new books from abroad.
出典: Tatoeba文番号 166732
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその小説を日本語から英語に訳した。

英語の訳

  • We translated the novel from Japanese into English.
出典: Tatoeba文番号 166382
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

英語の訳

  • We must keep law and order.
出典: Tatoeba文番号 165142
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ女はほとんど注意を払いません。

英語の訳

  • As a matter of fact, I take little notice of girls.
出典: Tatoeba文番号 149309
TatoebaCC BY 2.0 FR

女王は来年中国を訪問することになっている。

英語の訳

  • The Queen is to visit China next year.
出典: Tatoeba文番号 147288
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。

英語の訳

  • The girls came singing toward the crowd.
出典: Tatoeba文番号 146729
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。

英語の訳

  • The teacher asked me which book I liked.
出典: Tatoeba文番号 141676
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。

英語の訳

  • Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
出典: Tatoeba文番号 124311
TatoebaCC BY 2.0 FR

博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。

英語の訳

  • There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
出典: Tatoeba文番号 121456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。

英語の訳

  • His manner marks him as a provincial.
出典: Tatoeba文番号 116578
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。

英語の訳

  • He considered two alternative courses.
出典: Tatoeba文番号 115187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。

英語の訳

  • He has access to the stored information.
出典: Tatoeba文番号 112512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。

英語の訳

  • They supplied the soldiers with enough food and water.
出典: Tatoeba文番号 85994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。

英語の訳

  • There was a neat pile of books in the corner of the room.
出典: Tatoeba文番号 84189
TatoebaCC BY 2.0 FR

腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。

英語の訳

  • The hungry boys made for the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 83866
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。

英語の訳

  • The vagabond, when rich, is called a tourist.
出典: Tatoeba文番号 82702
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。

英語の訳

  • A true friend would not betray you.
出典: Tatoeba文番号 81479
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地図が買いたいから、ちょっと本屋に寄っていい?

英語の訳

  • I want to buy a map, so do you mind if we drop by the bookstore for a bit?
出典: Tatoeba文番号 10762879
TatoebagreentuffetCC BY 2.0 FR

博物館の参観者の中にちらほら外国人が見えた。

英語の訳

  • There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
出典: Tatoeba文番号 10719494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、機嫌悪そうだから近づかない方がいいよ。

英語の訳

  • Tom is in a bad mood so it's best if you stay away from him.
出典: Tatoeba文番号 10185506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、ワイン一本飲み干しちゃったのよ。

英語の訳

  • Tom drank a whole bottle of wine.
出典: Tatoeba文番号 10155865
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お肉を長期保存したいんだったら、冷凍しなよ。

英語の訳

  • If you want to keep meat for a long time, freeze it.
出典: Tatoeba文番号 9811949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?

英語の訳

  • Are you closer to your mother or to your father?
出典: Tatoeba文番号 997196
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はフランスの諜報機関のために働いている。

英語の訳

  • She works for French intelligence.
出典: Tatoeba文番号 992018