使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちらほらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こちらの本をお借りしてもよろしいでしょうか?
英語の訳
こちらの本は、日本でよく売れてるんですよ。
英語の訳
前例があるのに放置していたのならなお悪い。
英語の訳
言葉では僕の本当の気持ちは伝えられないよ。
英語の訳
地図が欲しいから、ちょっと本屋に寄っていい?
英語の訳
本当の友達なら、違う行動をとっただろうね。
英語の訳
英語の単語の80%は、他の言語に由来している。
英語の訳
こちらの責任者の方とお話ししたいのですが。
英語の訳
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
英語の訳
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
英語の訳
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
英語の訳
青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
英語の訳
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
英語の訳
あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
英語の訳
これらの本のうちで欲しいものはありますか。
英語の訳
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
英語の訳
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
英語の訳
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
英語の訳
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
英語の訳
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
英語の訳
その本のどちらかを持っていっていいですよ。
英語の訳
どちらかが他方よりいい、というのではない。
英語の訳
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
英語の訳
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
英語の訳
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
英語の訳