使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そちらのご都合の良いときにお越しください。
英語の訳
トムは服についた血を洗い流そうとしました。
英語の訳
君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。
英語の訳
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
英語の訳
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
英語の訳
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
英語の訳
男らしく決着をつけるぞ。サイコロ持ってこい!
英語の訳
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
英語の訳
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
英語の訳
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
英語の訳
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
英語の訳
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
英語の訳
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
英語の訳
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
英語の訳
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
英語の訳
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
英語の訳
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
英語の訳
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
英語の訳
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
英語の訳
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
英語の訳
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
英語の訳
私たちはきのう新しい計画について議論した。
英語の訳
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
英語の訳
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
英語の訳
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
英語の訳