YOMI読みの道

例文

ちらっとを含む例文一覧

ちらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全2,593件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらっと
前の25件34 / 104次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。

英語の訳

  • Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
出典: Tatoeba文番号 126477
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。

英語の訳

  • I will go with you after I have eaten my lunch.
出典: Tatoeba文番号 126385
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。

英語の訳

  • I will go with you after I have eaten my lunch.
出典: Tatoeba文番号 126379
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 125927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車の中で、初めのうちは彼だと分からなかった。

英語の訳

  • I didn't recognize him at first on the train.
出典: Tatoeba文番号 124801
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとった人たちには親切にしなければならない。

英語の訳

  • We should be considerate to the old.
出典: Tatoeba文番号 121842
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。

英語の訳

  • The entire sales staff has worked around the clock for a week.
出典: Tatoeba文番号 121191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。

英語の訳

  • He said, "So long, my friends," and left us.
出典: Tatoeba文番号 115350
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。

英語の訳

  • He goes in for whatever he finds interesting at the moment.
出典: Tatoeba文番号 111919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。

英語の訳

  • He was so interested that he gave it his attention.
出典: Tatoeba文番号 111598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。

英語の訳

  • He started his day with a good breakfast.
出典: Tatoeba文番号 110872
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。

英語の訳

  • He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
出典: Tatoeba文番号 109517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。

英語の訳

  • He held his tongue and didn't say a word.
出典: Tatoeba文番号 107414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。

英語の訳

  • He is the least capable man I have ever employed.
出典: Tatoeba文番号 106407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困っているときにはいつも力になってくれた。

英語の訳

  • He stood by me whenever I was in trouble.
出典: Tatoeba文番号 106404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。

英語の訳

  • He asked the first person he met near the village.
出典: Tatoeba文番号 102653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。

英語の訳

  • He finally talked his father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 100405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • He has as many books as his father does.
出典: Tatoeba文番号 100373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。

英語の訳

  • He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
出典: Tatoeba文番号 99630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。

英語の訳

  • He stopped to think which way to go.
出典: Tatoeba文番号 99051
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。

英語の訳

  • A party of scientists were on board with them.
出典: Tatoeba文番号 98661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。

英語の訳

  • Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
出典: Tatoeba文番号 98435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。

英語の訳

  • They know the importance of protecting the earth.
出典: Tatoeba文番号 96572
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。

英語の訳

  • They paid little attention to my words.
出典: Tatoeba文番号 96148