使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
英語の訳
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
英語の訳
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
英語の訳
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
英語の訳
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
英語の訳
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
英語の訳
私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
英語の訳
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
英語の訳
私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
英語の訳
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
英語の訳
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
英語の訳
私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。
英語の訳
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
英語の訳
昨日、時計に新しい電池を入れてもらったんです。
英語の訳
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
英語の訳
私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。
英語の訳
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
英語の訳
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
英語の訳
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
英語の訳
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
英語の訳
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
英語の訳
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
英語の訳
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
英語の訳
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
英語の訳
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
英語の訳