YOMI読みの道

例文

ちらっとを含む例文一覧

ちらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,593件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちらっと
前の25件17 / 104次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達は、足し算と引き算を習っている。

英語の訳

  • The children are learning to add and subtract.
出典: Tatoeba文番号 168446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのところに、不意の来客があった。

英語の訳

  • We had unexpected visitors.
出典: Tatoeba文番号 167096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校の図書館は小さいが新しい。

英語の訳

  • Our school library is small, but new.
出典: Tatoeba文番号 167034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは最後まで勝利を得ようと争った。

英語の訳

  • We disputed the victory to the end.
出典: Tatoeba文番号 165776
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは出かけたが二度と戻らなかった。

英語の訳

  • We went out and never returned.
出典: Tatoeba文番号 165642
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは図書館利用の特権を与えられた。

英語の訳

  • We were given the privilege of using the library.
出典: Tatoeba文番号 165578
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頂上から下山する途中彼らに会った。

英語の訳

  • I met them during my descent from the peak.
出典: Tatoeba文番号 155011
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。

英語の訳

  • Give yourself to your work with body and soul.
出典: Tatoeba文番号 149843
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。

英語の訳

  • One by one the boys went out of the room.
出典: Tatoeba文番号 146627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の悪口を言っても何の得にもならない。

英語の訳

  • You gain nothing by speaking ill of others.
出典: Tatoeba文番号 144632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

切れた血管から血がどくどくと流れ出た。

英語の訳

  • Blood poured from the cut vein.
出典: Tatoeba文番号 142113
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日からずっと雨が降っている。

英語の訳

  • It has been raining since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141833
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子の数学の力は今年になって向上した。

英語の訳

  • My son's ability at math has improved this year.
出典: Tatoeba文番号 140069
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは、あの世があると思っていた。

英語の訳

  • The villagers believed in life after death.
出典: Tatoeba文番号 139148
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識を求めるのにためらってはいけない。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask for information.
出典: Tatoeba文番号 127042
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意しろと何度言ったか分からないのに。

英語の訳

  • This is the nth time I've told you to be careful.
出典: Tatoeba文番号 126347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。

英語の訳

  • My brother leaves his room in a mess.
出典: Tatoeba文番号 125420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京からロンドンへの直行便があります。

英語の訳

  • There is a direct flight from Tokyo to London.
出典: Tatoeba文番号 124282
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

同じことをまたやったら承知しませんよ。

英語の訳

  • If you do that the again I'll beat the pants off you.
出典: Tatoeba文番号 123718
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

背の高い男がそこから足早に立ち去った。

英語の訳

  • A tall man went off from there in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 121560
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。

英語の訳

  • He stammered out a few words.
出典: Tatoeba文番号 107427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私のちょっとした冗談が分からない。

英語の訳

  • He isn't appreciative of my little jokes.
出典: Tatoeba文番号 105925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。

英語の訳

  • I heard that he left town and moved east.
出典: Tatoeba文番号 102085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚したことは間違いないことだ。

英語の訳

  • There can be no doubt about their marriage.
出典: Tatoeba文番号 98714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの学校と私たちの学校は姉妹校です。

英語の訳

  • Their school and ours are sister schools.
出典: Tatoeba文番号 98538