一番痛いのが10として、0から10までの数字で痛みを評価してもらえますか?
英語の訳
- On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
- Could you rate your pain on a scale of 0 to 10, with 10 being the most painful?
棕櫚ほうきは日本の伝統的なほうきで、耐久性に優れ丈夫で長持ちします。
英語の訳
- The hemp‐palm broom is a traditional Japanese broom that excels in durability, being both strong and long lasting.
ちょっと車の後ろに立って、ブレーキランプが作動してるか教えてくれない?
英語の訳
- Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう?
英語の訳
- What sort of people hang out at a place like this?
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
英語の訳
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
英語の訳
- By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
テッドから電話がかかったとき、私はちょうど宿題を終えたところだった。
英語の訳
- I had just finished my homework when Ted phoned me.
まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
英語の訳
- It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
英語の訳
- To our surprise, Tom came to our party with Mary.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
英語の訳
- I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
英語の訳
- To no one's surprise, loud noise has been proven to affect one's sense of hearing.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
英語の訳
- Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
英語の訳
- It will take her at least two years to be qualified for that post.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
英語の訳
- She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
英語の訳
- If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
英語の訳
- However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
英語の訳
- In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
英語の訳
- She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
英語の訳
- It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
英語の訳
- Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
英語の訳
- She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の訳
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
英語の訳
- The space telescope will help us know the universe much better than before.
そんな速く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
英語の訳
- Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.