YOMI読みの道

例文

ちょろちょろを含む例文一覧

ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,346件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろちょろ
前の25件28 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。

英語の訳

  • She drives not carefully but slowly.
出典: Tatoeba文番号 94628
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。

英語の訳

  • Her dog is not so much faithful as tame.
出典: Tatoeba文番号 94485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。

英語の訳

  • Overwork caused her to be absent from work for a week.
出典: Tatoeba文番号 90326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。

英語の訳

  • She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 89129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

英語の訳

  • When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
出典: Tatoeba文番号 88865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。

英語の訳

  • She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
出典: Tatoeba文番号 87620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。

英語の訳

  • She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
出典: Tatoeba文番号 87614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。

英語の訳

  • We will be studying very hard this time next year.
  • We'll be studying very hard this time next year.
出典: Tatoeba文番号 78599
TatoebawatCC BY 2.0 FR

緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。

英語の訳

  • A green carpet will not go with this blue curtain.
  • A green carpet won't go well with these blue curtains.
出典: Tatoeba文番号 77802
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

英語の訳

  • The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
出典: Tatoeba文番号 77346
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。

英語の訳

  • The old woman extended a loving hand to the children.
出典: Tatoeba文番号 77250
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。

英語の訳

  • Of course, a license is needed to operate a crane.
出典: Tatoeba文番号 74652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、これが、私の苗字です。ほら、パスポート。

英語の訳

  • Of course this is my real family name. Here's my passport.
出典: Tatoeba文番号 11052442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

選挙が近くなると急にコメンテーターの論調が変わる。

英語の訳

  • Commentators' tones change as soon as the election is near.
出典: Tatoeba文番号 11028032
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の国会は、第82代首相に橋本龍太郎氏を指名した。

英語の訳

  • Ryuutarou Hashimoto has been appointed the 82nd prime minister of the National Diet of Japan.
出典: Tatoeba文番号 9927039
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その工場は町の中心からはかなり離れたところにある。

英語の訳

  • That factory is pretty far from the town center.
出典: Tatoeba文番号 6850091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you'd be kind of surprised.
  • I thought that you'd be kind of surprised.
  • I thought you might be a little surprised.
出典: Tatoeba文番号 2068077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。

英語の訳

  • It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
出典: Tatoeba文番号 1156025
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。

英語の訳

  • Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
出典: Tatoeba文番号 398662
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。

英語の訳

  • She was astonished that you spoke Chinese so well.
出典: Tatoeba文番号 233977
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。

英語の訳

  • Regard all art critics as useless and dangerous.
出典: Tatoeba文番号 230037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。

英語の訳

  • That was the most interesting novel that I had ever read.
  • That was the most interesting novel that I'd ever read.
出典: Tatoeba文番号 229706
TatoebaCC BY 2.0 FR

この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。

英語の訳

  • In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
出典: Tatoeba文番号 221859
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。

英語の訳

  • The community will benefit from the new industry.
出典: Tatoeba文番号 220577
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。

英語の訳

  • Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
出典: Tatoeba文番号 215888