YOMI読みの道

例文

ちょろちょろを含む例文一覧

ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,346件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろちょろ
前の25件24 / 54次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうと、僕たちはいつも一緒だよ。

英語の訳

  • No matter what happens, we'll always be together.
出典: Tatoeba文番号 9940142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

上司に口答えしたら駄目なことくらいわかるだろ。

英語の訳

  • You should know better than to talk back to your boss.
出典: Tatoeba文番号 9664143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど、キツネが道路を横切るのが見えたんだ。

英語の訳

  • I just saw a fox run across the road.
出典: Tatoeba文番号 9635091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは小さい頃、ちょっとでぶっちょさんでした。

英語の訳

  • Tom was a little overweight when he was a kid.
  • Tom was a little overweight when he was a child.
出典: Tatoeba文番号 9540545
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR

日本語の勉強の一番難しいところは何でしょうか。

英語の訳

  • What's the most difficult part of studying Japanese?
出典: Tatoeba文番号 2349431
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?

英語の訳

  • What tempted him to propose to her?
出典: Tatoeba文番号 2261693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。

英語の訳

  • She will not budge an inch no matter what anyone says.
出典: Tatoeba文番号 1853528
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。

英語の訳

  • The constitutional court will issue a decision by noon today.
出典: Tatoeba文番号 1634510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。

英語の訳

  • I was just taking a shower.
出典: Tatoeba文番号 1184446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。

英語の訳

  • Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.
  • Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.
出典: Tatoeba文番号 1000917
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。

英語の訳

  • In all likelihood, the president will serve a second term.
出典: Tatoeba文番号 869863
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。

英語の訳

  • I take for granted that you will be coming to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 232362
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。

英語の訳

  • What happened to Chris? We don't see her these days.
出典: Tatoeba文番号 225494
TatoebaCC BY 2.0 FR

この研究所は私達が毎日勉強しているところです。

英語の訳

  • This laboratory is where we study every day.
出典: Tatoeba文番号 222086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。

英語の訳

  • There are many jobs available in the computer industry.
出典: Tatoeba文番号 217226
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。

英語の訳

  • The news has just come on the radio.
出典: Tatoeba文番号 212837
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。

英語の訳

  • The ambassador will be recalled from his present post soon.
出典: Tatoeba文番号 208236
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。

英語の訳

  • What has become of the book I put here a few minutes ago?
出典: Tatoeba文番号 202744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

英語の訳

  • Why don't we drop over to see her?
  • Why don't we drop by to see her?
出典: Tatoeba文番号 202718
TatoebaCC BY 2.0 FR

では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。

英語の訳

  • Let's discuss the respective merits of the candidates.
出典: Tatoeba文番号 202138
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。

英語の訳

  • With just a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194263
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
出典: Tatoeba文番号 193565
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。

英語の訳

  • If I should fail, what would my parents say?
出典: Tatoeba文番号 193449
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。

英語の訳

  • Space travel will be commonplace some time in the future.
出典: Tatoeba文番号 189860