使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どんなことがあろうと、僕たちはいつも一緒だよ。
英語の訳
上司に口答えしたら駄目なことくらいわかるだろ。
英語の訳
ちょうど、キツネが道路を横切るのが見えたんだ。
英語の訳
トムは小さい頃、ちょっとでぶっちょさんでした。
英語の訳
日本語の勉強の一番難しいところは何でしょうか。
英語の訳
彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
英語の訳
誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
英語の訳
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
英語の訳
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
英語の訳
ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
英語の訳
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
英語の訳
あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
英語の訳
クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
英語の訳
この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
英語の訳
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
英語の訳
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
英語の訳
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
英語の訳
大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。
英語の訳
ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
英語の訳
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
英語の訳
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
英語の訳
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
英語の訳
もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
英語の訳
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
英語の訳
宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。
英語の訳