YOMI読みの道

例文

ちょろちょろを含む例文一覧

ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,346件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろちょろ
前の25件16 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

体調を回復していれば、彼は来るだろう。

英語の訳

  • He will come provided that he is well enough.
出典: Tatoeba文番号 137963
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。

英語の訳

  • Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
出典: Tatoeba文番号 137818
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, the hostages will be released.
出典: Tatoeba文番号 126758
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国語の授業を休んでもよろしいですか。

英語の訳

  • May I be excused from Chinese?
出典: Tatoeba文番号 126483
TatoebaCC BY 2.0 FR

直美はちょうど仕事をし終えたところだ。

英語の訳

  • Naomi has just finished her work.
出典: Tatoeba文番号 125738
TatoebaCC BY 2.0 FR

転地療養は大いに君のためになるだろう。

英語の訳

  • A change of air will do you a lot of good.
出典: Tatoeba文番号 124945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今、朝食をとっているところです。

英語の訳

  • They are having breakfast now.
出典: Tatoeba文番号 97147
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは抽象的な推論に興味を持っている。

英語の訳

  • They are interested in abstract reasoning.
出典: Tatoeba文番号 96555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。

英語の訳

  • Her mediation put an end to our quarrel.
出典: Tatoeba文番号 94134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。

英語の訳

  • Her sudden departure surprised us all.
出典: Tatoeba文番号 94104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう一度それをやってみるだろう。

英語の訳

  • She'll try it once more.
出典: Tatoeba文番号 91390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はもう少しで遅刻するところだった。

英語の訳

  • She was almost late for school.
出典: Tatoeba文番号 91374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちを教育するのに苦労した。

英語の訳

  • She took pains in educating the children.
出典: Tatoeba文番号 89754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。

英語の訳

  • She unburdened herself of her terrible secret.
出典: Tatoeba文番号 89056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。

英語の訳

  • She will be the first Japanese woman astronaut.
出典: Tatoeba文番号 87622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に口答えするほど愚かではない。

英語の訳

  • She knows better than to answer back to him.
出典: Tatoeba文番号 87410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。

英語の訳

  • She is more shy than cold.
出典: Tatoeba文番号 86227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。

英語の訳

  • She gave me the fish eye.
出典: Tatoeba文番号 86226
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はちょうど風呂からあがったところだ。

英語の訳

  • My father has just come out of the bath.
出典: Tatoeba文番号 84693
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は若いころ、上手に泳ぐことができた。

英語の訳

  • My father could swim well when he was young.
出典: Tatoeba文番号 84455
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は来年課長に昇格するだろうと言った。

英語の訳

  • Dad said he'd be promoted to section manager next year.
出典: Tatoeba文番号 84325
TatoebaCC BY 2.0 FR

勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。

英語の訳

  • We took it for granted that she would take part in the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 79885
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者達はいろいろな国からやって来た。

英語の訳

  • The travelers came from many lands.
出典: Tatoeba文番号 78135
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は休むために少しの間立ち止まった。

英語の訳

  • The old man stopped for a moment to rest.
出典: Tatoeba文番号 77276
TatoebaCC BY 2.0 FR

舞が家出を敢行する、直前のことだろう。

英語の訳

  • That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
出典: Tatoeba文番号 75728