使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
英語の訳
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
英語の訳
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
英語の訳
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
英語の訳
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
英語の訳
転地療養は大いに君のためになるだろう。
英語の訳
彼らは今、朝食をとっているところです。
英語の訳
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
英語の訳
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
英語の訳
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
英語の訳
彼女はもう一度それをやってみるだろう。
英語の訳
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
英語の訳
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
英語の訳
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
英語の訳
彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
英語の訳
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
英語の訳
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
英語の訳
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
英語の訳
父はちょうど風呂からあがったところだ。
英語の訳
父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
英語の訳
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
英語の訳
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
英語の訳
旅行者達はいろいろな国からやって来た。
英語の訳
老人は休むために少しの間立ち止まった。
英語の訳
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
英語の訳