使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
英語の訳
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
英語の訳
パーティーはちょうど始まるところです。
英語の訳
もちろん、じょうずに車を運転できます。
英語の訳
我々は就労時間について社長と交渉した。
英語の訳
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
英語の訳
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
英語の訳
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
英語の訳
君のネクタイは背広によく調和している。
英語の訳
君の決定には多少の議論の余地があるね。
英語の訳
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
英語の訳
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
英語の訳
今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
英語の訳
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
英語の訳
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
英語の訳
私たちが月に旅行できる日が来るだろう。
英語の訳
私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。
英語の訳
私はちょうどここに到着したところです。
英語の訳
私はちょうど散歩に出かけるところです。
英語の訳
私はちょうど宿題をしおえたところです。
英語の訳
私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
英語の訳
私はちょうど朝食を済ませたところです。
英語の訳
私はちょうど部屋を掃除したところです。
英語の訳
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
英語の訳
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
英語の訳