使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
英語の訳
その女性達はピアノでくつろいでいる。
英語の訳
その老人は俗世界から超然としている。
英語の訳
ちょうどチェックインするところです。
英語の訳
ちょうど荷造りが終わったところです。
英語の訳
ちょうど銀行へ行ってきたところです。
英語の訳
ちょうど手紙を書き終えたところです。
英語の訳
ちょっとお話ししてもよろしいですか。
英語の訳
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
英語の訳
もちろん、両者はある点では似ている。
英語の訳
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
英語の訳
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
英語の訳
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
英語の訳
会社は今、苦労しながら成長している。
英語の訳
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
英語の訳
近頃は正直が軽んじられているようだ。
英語の訳
今日は何という気持ちのよい日だろう。
英語の訳
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
英語の訳
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
英語の訳
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
英語の訳
私たちはみな彼女をじろじろみました。
英語の訳
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
英語の訳
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
英語の訳
私はちょうど仕事を終えたところです。
英語の訳
私は職場から1時間の所に住んでいる。
英語の訳