YOMI読みの道

例文

ちょろちょろを含む例文一覧

ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,346件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろちょろ
前の25件12 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時彼はちょうど帰ろうとしていた。

英語の訳

  • He was leaving then.
出典: Tatoeba文番号 209704
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女性達はピアノでくつろいでいる。

英語の訳

  • The women are relaxing on the piano.
出典: Tatoeba文番号 209332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は俗世界から超然としている。

英語の訳

  • The old man stands aloof from this world.
出典: Tatoeba文番号 206108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうどチェックインするところです。

英語の訳

  • I'm just about to check in.
出典: Tatoeba文番号 202931
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ちょうど荷造りが終わったところです。

英語の訳

  • I've just finished packing.
出典: Tatoeba文番号 202929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど銀行へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I've just been to the bank.
出典: Tatoeba文番号 202923
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど手紙を書き終えたところです。

英語の訳

  • I've just finished writing a letter.
出典: Tatoeba文番号 202908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっとお話ししてもよろしいですか。

英語の訳

  • May I talk with you for a moment?
  • Can I talk with you for a moment?
出典: Tatoeba文番号 202844
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。

英語の訳

  • Bill spoke Japanese with surprising fluency.
  • It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
出典: Tatoeba文番号 197332
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、両者はある点では似ている。

英語の訳

  • Of course they resemble each other in some ways.
出典: Tatoeba文番号 193381
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん地域独自の病院もあるべきだ。

英語の訳

  • Of course there should be local hospitals.
出典: Tatoeba文番号 193364
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。

英語の訳

  • Of course I accepted his offer of support.
出典: Tatoeba文番号 193361
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。

英語の訳

  • The time will come when we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社は今、苦労しながら成長している。

英語の訳

  • The company is experiencing growing pains now.
出典: Tatoeba文番号 185251
TatoebaCC BY 2.0 FR

競売の後で喜んで取り引きしましょう。

英語の訳

  • We will be willing to make a deal with you after the auction.
出典: Tatoeba文番号 180766
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃は正直が軽んじられているようだ。

英語の訳

  • Honesty seems to be rather at a discount today.
出典: Tatoeba文番号 179832
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は何という気持ちのよい日だろう。

英語の訳

  • What a lovely day it is today!
出典: Tatoeba文番号 171693
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻はちょうど食卓を片付けたところだ。

英語の訳

  • My wife has just cleared the table.
出典: Tatoeba文番号 170355
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が直接彼に会うのが一番いいだろう。

英語の訳

  • It would be best if I met him in person.
出典: Tatoeba文番号 167554
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが驚いたことに、彼は優勝した。

英語の訳

  • To our surprise, he won the grand prize.
出典: Tatoeba文番号 167266
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな彼女をじろじろみました。

英語の訳

  • All of us stared at her.
出典: Tatoeba文番号 166179
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。

英語の訳

  • We were bogged down in a morass of paperwork.
出典: Tatoeba文番号 165632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは夕食に6人の客を迎えました。

英語の訳

  • We had six guests to dinner.
出典: Tatoeba文番号 165057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど仕事を終えたところです。

英語の訳

  • I have just finished my work.
出典: Tatoeba文番号 159499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は職場から1時間の所に住んでいる。

英語の訳

  • I live an hour away from work.
出典: Tatoeba文番号 155796