YOMI読みの道

例文

ちょるを含む例文一覧

ちょるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全5,531件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょる
前の25件17 / 222次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きちんと授業に出席すること。

英語の訳

  • Students should attend classes regularly.
出典: Tatoeba文番号 226046
TatoebaCC BY 2.0 FR

この建物は調和を欠いている。

英語の訳

  • The structure is deficient in harmony.
出典: Tatoeba文番号 222115
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計は非常に価値がある。

英語の訳

  • This watch is of great value.
出典: Tatoeba文番号 221587
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は一読の価値がある。

英語の訳

  • It is worthwhile to read this novel.
出典: Tatoeba文番号 221162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐ近くに郵便局があるんだ。

英語の訳

  • There is a post office close by.
出典: Tatoeba文番号 214795
TatoebaCC BY 2.0 FR

その球場は学校の近くにある。

英語の訳

  • The stadium is adjacent to the school.
出典: Tatoeba文番号 211444
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その湖は直径四マイルである。

英語の訳

  • The lake is four miles across.
出典: Tatoeba文番号 210847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その書物は非常に価値がある。

英語の訳

  • The book is of great value.
出典: Tatoeba文番号 209406
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は一見の価値がある。

英語の訳

  • The place is certainly worth seeing.
  • That place is certainly worth seeing.
出典: Tatoeba文番号 208940
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川は町に電力を供給する。

英語の訳

  • The river furnishes electric power to the town.
出典: Tatoeba文番号 208496
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その池は直径100メートルある。

英語の訳

  • The pond is 100 meters in diameter.
出典: Tatoeba文番号 207849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その彫刻は非常に貴重である。

英語の訳

  • The sculptures are of great value.
出典: Tatoeba文番号 207829
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は超音速で飛べる。

英語の訳

  • The airplane is capable of supersonic speeds.
出典: Tatoeba文番号 207102
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにはちょっと疑問がある。

英語の訳

  • I have some doubts about it.
出典: Tatoeba文番号 205665
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを認めるのに躊躇しない。

英語の訳

  • He makes no bones about admitting it.
出典: Tatoeba文番号 204538
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと込み入った話がある。

英語の訳

  • I have a complicated matter I want to discuss with you.
出典: Tatoeba文番号 202774
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと郵便局へいってくる。

英語の訳

  • I'm just going to drop by the post office.
出典: Tatoeba文番号 202711
TatoebaCC BY 2.0 FR

マユコは朝食にパンを食べる。

英語の訳

  • Mayuko eats bread for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 195196
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医師たちは病気と闘っている。

英語の訳

  • Doctors are fighting against disease.
出典: Tatoeba文番号 190948
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲めば飲むほど注意力が鈍る。

英語の訳

  • The more you drink, the less careful you will be.
出典: Tatoeba文番号 189948
TatoebaCC BY 2.0 FR

屋根の上には鳥が一羽みえる。

英語の訳

  • I see a bird on the roof.
出典: Tatoeba文番号 188438
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社の本拠地は東京である。

英語の訳

  • Our company's base is in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 186408
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の町は活断層の上にある。

英語の訳

  • Our city sits on an active fault.
出典: Tatoeba文番号 186221
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は一日に三度食事をする。

英語の訳

  • We have three meals a day.
出典: Tatoeba文番号 185969
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は1日に3回食事をする。

英語の訳

  • We eat a meal three times a day.
  • We have three meals a day.
出典: Tatoeba文番号 185968